Electrolux Air O Steam 267552 to wysokiej jakości, profesjonalna praktyka techniczna, która jest przeznaczona do prac kuchennych. Urządzenie wyposażone jest w wyświetlacz LCD, który pozwala na precyzyjne ustawienie temperatury i czasu, a także łatwe monitorowanie przebiegu gotowania. Dodatkowo, urządzenie wyposażone jest w funkcję pary, która umożliwia szybsze i bardziej skuteczne gotowanie. Elektryczny zaparzacz ma również szeroki zakres możliwych funkcji, w tym możliwość przygotowania delikatnych potraw, czyszczenia i odkażania, a także gotowania beztłuszczowego. Urządzenie jest również wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania, która pozwala uniknąć niebezpieczeństwa przegrzania i uszkodzenia potrawy. Electrolux Air O Steam 267552 jest wytrzymały i wyposażony w funkcje, które umożliwiają precyzyjne przygotowanie potraw.
Ostatnia aktualizacja: Praktyka techniczna Electrolux Air O Steam 267552
W Electrolux wierzymy, że odpowiednio dbając o urządzenia, a także naprawiając je w razie potrzeby, możemy znacznie wydłużyć ich żywotność, oszczędzając przy tym energię i zasoby. Zapoznaj się z poradami dotyczącymi odpowiedniej troski o sprzęt, aby służył Ci jak najdłużej!
Dowiedz się więcej
Jeśli masz problemy z urządzeniami, może być to łatwe do naprawienia. Nieustannie aktualizujemy nasz zbiór artykułów dotyczących rozwiązywania problemów i napraw, aby umożliwić Ci samodzielne rozwiązanie problemu i poprowadzimy przez możliwe rozwiązania. Jeśli nie, nasi technicy zawsze służą pomocą.
Akcesoria dopasowane do Twojego produktu
Wykorzystaj w pełni swój produkt dzięki odpowiednim akcesoriom. Naczynia, filtry, produkty czyszczące – u nas znajdziesz wszystko, czego potrzebujesz.
Kup akcesoria
Potrzebujesz dodatkowej pomocy?
Jeśli nie masz pewności, jak postępować lub nie możesz znaleźć tego, czego szukasz, odezwij się do nas – chętnie pomożemy!
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
- GAS STEAM/CONVECTION OVENS
USA
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE Page 9
IT
- FORNI CONVEZIONE/VAPORE A GAS
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Pagina 33
- FOURS À CONVECTION/VAPEUR À GAZ
CDN
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Page 57
ES - HORNOS DE CONVECCIÓN/VAPOR DE GAS
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Pág. 81
DOC. NO. 5938 036 01
EDITION 1 E-Z-A 0802 LA-LC
From the Electrolux Group
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
USA SAFETY INSTRUCTIONS Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. Danger! Explosion hazard. In the event a gas odor is detected, shut down equipment at the main shut-off valve. ImmediatStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
11 35 " 32 7 898mm 36 " 32 3 920 mm 13 " 16 5 5 " 3 335 mm 16 2 " 4 135 mm 1 70 mm 12 " 8 308 mm 5 7 3 " Ø 7 " 16 8 84 mm 200 mm 27 22 " 32 5 580 mm 68 " 16 5 17 " 1735 mm 16 440 mm 11 8 " 16 221 mm 1 15 6 " 62 " 4 16 159 mm 7 1598. 5 mm 2 " 8 I 73 mm 9 58 " 32 1480 mm 17 4 " 32 3 H 29 " 115 mm 16 13 1 36 " 741. 5 mm 5 " 16 C B N I D H 8 1 (A ^) (A ^) 935 mm 30 " (A ^) 3 2 130 mm 6 " (B ^) (B ^) 32 775 mm C 155 mm B (C ^) 19 5 " 32 15 3 " 16 142 mm 100 mm (A ^) C B (B ^) 5 17 " 16 440 mm 1 6 " 5 4Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
9 47 " 16 1208 mm 11 14 " 32 364 mm 3 13 " 16 335 mm 7 Ø 7 " 42 " 8 19 1067 mm 3 " 200 mm 5 32 5 " 3 16 2 " 91mm 4 135 mm 70 mm 13 28 " 16 732 mm 27 22 " 32 580 mm 1 14 " 4 362 mm 27 11 " 32 301 mm 15 2 " 32 I 62. 5 mm 21 4 " 1 32 5 " 1 3 8 H 30 " 29 " 118 mm 2 16 130 mm 13 36 " 775 mm 741 mm 16 C B D N I H 5 29 9 68 " 62 " 58 " 935 mm (A ^) (A ^) (A ^) 23 16 32 32 5 " (B ^) (B ^) 32 1735 mm 1598mm 1480 mm C 145 mm B (C ^) 23 5 " 32 145 mm C 27 1 27 5 13 17 15 11 " 14 " 22 " 26 " 28 " 67 " 3 " 32Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
11 35 " 32 7 898mm 36 " 32 3 920 mm 13 " 16 5 5 " 3 335 mm 16 2 " 4 135 mm 1 70 mm 12 " 8 308 mm 5 7 3 " Ø 7 " 16 8 84 mm 200 mm 5 78 " 32 27 22 " 1985 mm 32 580 mm 5 17 " 16 440 mm 11 25 8 " 72 " 16 32 221 mm 1848. 5 mm 1 6 " 4 159 mm 7 1 2 " 68 " 8 8 I 73 mm 1730 mm 17 4 " 32 3 H 29 " 115 mm 16 13 1 36 " 741. 5 mm 5 " 16 C N B D I H 8 1 935 mm 30 " (A ^) (A ^) (A ^) 19 130 mm 2 5 " (B ^) (B ^) 32 775 mm C 142 mm B (C ^) 19 5 " 32 15 3 " 16 142 mm 100 mm (A ^) C B (B ^) 5 17 " 16 440 mm 1 6 " 5 4Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
9 47 " 16 1208 mm 11 14 " 32 364 mm 3 13 " 16 335 mm 7 Ø 7 " 42 " 8 19 1067 mm 3 " 200 mm 32 5 5 " 3 16 91mm 2 " 4 135 mm 70 mm P U 13 28 " 16 732 mm 27 22 " 32 580 mm 1 14 " 4 362 mm 27 11 " 32 301 mm 15 2 " 32 I 62. 5 mm 21 4 " 1 32 5 " 5 3 1 1 3 8 H 78 " 72 " 68 " 30 " 29 " 118 mm 32 4 8 2 16 130 mm 13 36 " 1985 mm 1848 mm 1730 mm 775 mm 741 mm 16 C N B D I H (A ^) 935 mm (A ^)(A ^) 23 5 " (B ^) (B ^) 32 C 145 mm (C ^) B 23 5 " 32 145 mm C 27 1 27 5 13 17 15 11 " 14 " 22 " 26 " 28 " 67 " 3 " 1Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
1 39 " 8 994mm 3 14 " 32 358 mm 3 13 " 16 335 mm 15 7 36 " Ø 7 " 32 8 21 926 mm 3 " 200 mm 5 32 5 " 3 16 2 " 93mm 4 135 mm 70 mm 22 " 559 mm 13 12 " 32 315 mm 7 9 " 32 234 mm 7 8 " 32 209 mm 1 21 1 76 " 70 " 66 " 16 32 32 1932 mm 1795mm 1677 mm H 3 7 " 32 180 mm 15 1 6 " 8 " 16 16 C 176 mm I C B D N 205 mm (A ^) (A ^) (A ^) (B ^) (B ^) 15 3 " B (C ^) 16 100 mm C 7 7 1 (A ^) 8 " 9 " 23 " 32 32 B 13 16 (B ^) 12 " 209 mm 234 mm 32 586 mm 29 315 mm 2 " 32 22 " 74 mm 559 mm 15 2 " (A ^) D 32 (A ^) 63Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
13 48 " 16 1240 mm 9 14 " 32 363 mm 3 13 " 16 335 mm 15 7 42 " Ø 7 " 32 8 3 1079 mm 3 " 200 mm 5 4 5 " 3 16 2 " 95mm 4 135 mm 70 mm 25 28 " 32 731 mm 19 14 " 32 371 mm 1 12 " 8 308 mm 7 9 " 16 240 mm 1 21 1 76 " 70 " 66 " 16 32 32 1932 mm 1795mm 1677 mm 3 7 " 32 180 mm 15 6 " 1 8 " 32 16 C 164 mm 15 H I C B D N 205 mm 3 " 16 (A ^) (A ^) (A ^) 100 mm (B ^) (B ^) (C ^) B C 7 1 " 23 9 " 12 " (A ^) 24 16 8 32 B 19 (B ^) 14 " 240 mm 308 mm 32 628 mm 371 mm 5 2 " 16 25 28 " 59 mm (A ^) 32 D 731 mm (AStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
USA ELECTRIC COMBI - CONVECT OVENS INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE Table of contents Page - Installation diagram.......................................................... 2 7. Safety devices............................................................. 18 - Appliance identification.................................................... 9 8. Operation check.......................................................... 18 9. Servicing..................................................Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
USA I. MAIN FEATURES � Boiler lime-scale level indicator (see corresponding paragraph). 1. DESCRIPTION OF APPLIANCE � Oven chamber automatic fast steam drain device for gratins. � Air-break (anti-backup drain) device to prevent backflows from This booklet describes a number of appliance models. the drain system from entering the oven (only available on certain For more detailed information about the model in your possession, models). refer to "Technical Data" table 1. � Halogen lighting in tStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
USA 2. TABLE 1: TECHNICAL DATA GRIDS 6 GN 1/1 6 GN 2/1 10 GN 1/1 10 GN 2/1 20 GN 1/1 20 GN 2/1 A^ 267550 267551 267552 267553 267554 267555 PNC * C^ 269550 269551 269552 269553 269554 269555 CONVECTOR ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° BOILER ** ** ** ** ** ** ** 120V 120V 120V 120V 120V 120V 120V 120V 120V 120V 120V 120V 1ph 1ph 1ph 1ph 1ph 1ph 1ph 1ph 1ph 1ph 1ph 1ph SUPPLY VOLTAGE 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 10amp 10amp 10amp 10amp 1Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
USA 3. PRECAUTIONS Important: The installation instructions contained herein � The following terms alert you to potentially dangerous conditions are for the use of qualified installation and service to the operator, service personnel or to the equipment. personnel only. Installation or service by other than � Danger! This term warns of immediate hazards which will result in qualified personnel may result in damage to the appliance severe injury or death. and/or injury to the operator. FAStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
USA 4. SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT 4. 1 PACKAGING � All the packaging materials used are environmentally safe and friendly. They may be stored without fear or danger. They may be recycled or burned in a special waste incineration plant. Recyclable plastic components are marked as follows: polyethylene: external wrapping film, instructions PE booklet bag and gas injectors bag polypropylene: top packaging panels and straps pp expanded polystyrene: protective surround elStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
USA II. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 1. 4 IMMEDIATELY INSPECT FOR SHIPPING DAMAGE Important: The oven outer panels must be removed to The container should be examined for damage before and during perform the operations described in this chapter. Since the unloading. The freight carrier has assumed responsibility for its appliance must be switched on to make certain safe transit and delivery. If damaged equipment is received, adjustments, exercise the utmost care when working in the eiStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
USA 3. 2 WARNINGS REGARDING THE FLUING SYSTEM CONSTRUCTION TYPE Before installation check, on the basis of the contents of the 1b reference standard, to ensure that the volume aspirated by the B13 fumes exhausting system is greater than the volume of combusted gas produced by the appliance (see point 1. 1). If the solution of combusted gas discharge under an extractor hood is chosen, observe the distance (shown in the figure) between the top of the discharge pipe and the lowest point of the hoStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
USA Before fitting the filters allow the water to flow out for sufficient time 4. ELECTRICAL CONNECTION to flush any solid particles from the piping. � A fused disconnect switch or main circuit breaker (customer furnished) MUST be installed in the electric supply line for the appliance. It is recommended that this switch/circuit breaker 5. 1 WATER SUPPLY CONNECTIONS have lockout/tagout capability. Before making any electrical 5. 1 WATER INLET "N". connections to this appliance, check thatStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
USA resist temperatures of up to at least 212°F (100°C). Avoid re- 6. GAS CONNECTION strictions in the case of flexible hose pipes, do not fit elbows on metal pipes anywhere along the drainage line. Also avoid 6. 1 WARNINGS horizontal sections in which water might collect (minimum gra- � Make sure the appliance is set up for the type of gas with dient 5%). which it will be supplied. � The gas inlet connector is yellow in colour. WARING: BLOCKING THE DRAIN IS HAZARDOUS. � Before installing coStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
USA "Instructions for use" chapter 5). 7. SAFETY DEVICES - Temperature limiter trip. The appliance is fitted with the following safety devices: - High room air humidity (condensation): ventilate the kitchen. - Fuses (see electrical circuit diagram) located behind the control Burner flame extinguishes (message "burn" appears on display panel. TM, see "Instructions for use" chapter 5). To change a fuse unscrew and remove the retainer cap and Possible causes: replace the blown fuse with an idenStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
USA III. INSTRUCTIONS FOR USE Before switching on the appliance, read this instruction booklet MODELS with SAFETY SYSTEM (by request) carefully because it contains important information concerning The oven is equipped with a safety system to protect the user correct use of the appliance. If you require further information against scalding steam when the door is opened wide. Proceed about the oven's features and cooking performance, consult your as follows: local dealer. a) Turn the oven door hStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
USA 3. DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 3. 1 INTRODUCTION To aid understanding of the operation of the oven, find the folding double page showing the control panel for your model among Timer to control cooking time. those included at the back of this handbook and then open it out Digital thermometer/thermostat: to control product core tem- and keep it open while reading this section. perature. The following headings describe all the functions available on the various models in the range. SomeE---- - niezgodność z wymaganym parametrem (numer prawidłowego parametru wyświetli się na miejscach kresek ”----„.
AIR-O-STEAM
Elektryczne piece konwekcyjno - parowe
Instrukcja obsługi i instalacji
PNC:
260504, 260600-260623, 260626, 260627, 260630-260633, 260636, 260637
Tłumaczenie z języka angielskiego
Z GRUPY ELECTROLUX
1
SCHEMATY MONTAŻOWE (plany instalacji)
2
3
4
5
PL
I
B
C
N
- wejście kabla zasilania energią elektryczną
- doprowadzenie wody (0. 5- 5 °F)
- wyjście spustu wody - rura zbiorcza
- podłączenie wody z kondensacji
6
? 3/4 " M ISO 7/1
? 1 " 1/4M ISO 7/1
? 3/4 " M ISO 7/1
ELEKTRYCZNE PIECE KONWEKCYJNO- PAROWE
INSTRUKCJA PODŁĄCZENIA I OBSŁUGI
SPIS TREŚCI
SCHEMATY MONTAŻOWE (plany instalacji)........................................................................................................... 2
INSTRUKCJA PODŁĄCZENIA I OBSŁUGI............................................................................................................... 7
SPIS TREŚCI......................................................................................................................................................... 7
Identyfikacja urządzenia..................................................................................................................................... 8
I. OPIS OGÓLNY URZĄDZENIA.......................................................................................................................... 8
1.
OPIS URZĄDZENIA................................................................................................................................... 8
2.
TABELA 1: DANE TECHNICZNE.............................................................................................................. 9
3 UWAGI WSTĘPNE......................................................................................................................................... 9
4.
UWAGI NA TEMAT OCHRONY ŚRODOWISKA..................................................................................... 10
4. 1
OPAKOWANIE...................................................................................................................................... 2
UŻYTKOWANIE.................................................................................................................................... 3
CZYSZCZENIE...................................................................................................................................... 4
ZŁOMOWANIE...................................................................................................................................... 10
II.
INSTRUKCJA PODŁĄCZENIA PIECA......................................................................................................... 11
MIEJSCE INSTALACJI PIECA................................................................................................................ 11
1. 1
OBOWIĄZUJĄCE NORMY................................................................................................................... 11
POSADOWIENIE...................................................................................................................................... 11
3.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE............................................................................................................. 1
PODŁĄCZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO (Fig. 10)..................................................................... 11
PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI WODNEJ........................................................................................... 12
CHARAKTERYSTYKI ZASILANIA WODĄ............................................................................................ 12
UKŁAD ODPŁYWU WODY................................................................................................................... 12
5.
ELEMENTY ZABEZPIECZEŃ PIECA...................................................................................................... 13
6.
SPRAWDZENIE DZIAŁANIA................................................................................................................... 13
7.
KONSERWACJA...................................................................................................................................... 13
8.
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK................................................................................................ 13
9.
WYKAZ GŁÓWNYCH ZESPOŁÓW......................................................................................................... 14
III.
INSTRUKCJE OBSŁUGI PIECA.................................................................................................................. 14
OTWIERANIE DRZWI PIECA.................................................................................................................. 15
MODELE 6-CIO oraz 10-CIO PÓŁKOWE............................................................................................. 15
1. 2
MODELE 20-TO PÓŁKOWE................................................................................................................. 15
ZAMYKANIE DRZWI................................................................................................................................ 16
2. 1
MODELE 6-CIO oraz 10-CIO PÓŁKOWE............................................................................................. 16
OPIS PANELU STEROWANIA................................................................................................................ 16
UWAGI WSTĘPNE................................................................................................................................ 16
3. 2
GŁÓWNE PRZYCISKI........................................................................................................................... 3
PODSTAWOWE SPOSOBY OBRÓBKI CIEPLNEJ (GOTOWANIA).................................................... 4
SPECJALNE SPOSOBY GOTOWANIA................................................................................................ 17
3. 5
DODATKOWE FUNKCJE..................................................................................................................... 18
EKSPLOATACJA PIECA........................................................................................................................................ 19
POZIOMY STEROWNIKA A i B............................................................................................................... 19
WŁĄCZENIE PIECA.............................................................................................................................. 19
WYBIERANIE STEROWANIA............................................................................................................... 19
RĘCZNY TRYB STEROWANIA............................................................................................................ 20
AUTOMATYCZNY TRYB STEROWANIA (TYLKO DLA STEROWNIKÓW POZIOMU A).................... 24
KODY ALARMÓW I DIAGNOSTYKA...................................................................................................... 30
WYŁĄCZENIE W PRZYPADKU AWARII................................................................................................ 30
7 UTRZYMANIE PIECA I KONSERWACJA................................................................................................... 30
7. 1
OKRESOWE USUWANIE KAMIENIA Z WYTWORNICY PARY.......................................................... 32
7. 2
WYMIANA ELEMENTÓW JEDNORAZOWEGO UŻYCIA.................................................................... 33
7. 3
ZALECENIA DLA SPECJALNEGO OCZYSZCZANIA.......................................................................... 33
RYSUNKI PANELI STEROWANIA......................................................................................................................... 35
PANEL STEROWANIA (STEROWNIK) DLA POZIOMU A.............................................................................. 35
PANEL STEROWANIA (STEROWNIK) DLA POZIOMU B.............................................................................. 36
7
Identyfikacja urządzenia
,, Dane techniczne" tabliczka znamionowa
I.
OPIS OGÓLNY URZĄDZENIA
1. OPIS URZĄDZENIA
Niniejsza instrukcja dotyczy wszystkich modeli pieca konwekcyjno - parowego.
W celu uzyskania dalszych szczegółowych informacji, o posiadanym modelu urządzenia patrz dane umieszczone
w Tabeli 1-,, DANE TECHNICZNE".
Urządzenie posiada następujące cechy:
o
Cyfrowy wskaźnik temperatury.
Termostatyczną sondę do pomiaru temperatury wewnątrz potrawy.
Możliwość ciągłego monitorowania wprowadzonych parametrów w trakcie trwającego cyklu gotowania / pieczenia.
Cykliczne, samoistne opróżnianie oraz automatyczny cykl czyszczenia wytwornicy pary, przeciwdziałający
osadzaniu się kamienia kotłowego w wytwornicy pary.
Wskaźnik sygnalizujący poziom osadzenia się kamienia kotłowego w bojlerze, (patrz odpowiedni akapit instrukcji).
Automatyczną szybką wentylację odprowadzającą z komory pieca nadmiar wilgoci od zapiekanek.
AIR-BREAK przeciw zwrotne urządzenie spustu wody, przeciwdziałające zwrotnemu przedostawaniu się do
komory pieca oparów z odpływu wody do kanalizacji.
Oświetlenie komory pieca.
Dwustopniowy mechanizm bezpiecznego otwierania drzwi, w celu zabezpieczenia osoby obsługującej piec
przed przypadkowym otwarciem i ewentualnym jej poparzeniem przez wydostającą się parę.
W celu zapewnienia maksymalnej izolacji przed emisją ciepła oraz zapewnienia niskiej temperatury otoczenia na zewnątrz komory drzwi pieca wyposażono w dwie szyby.
Cykl (CLEANING SYSTEM) automatycznego mycia pieca po każdym dniu pracy (dostępny tylko w niektórych modelach. ).
Samo-testujący system, który kodami, sygnalizuje błędną pracę urządzenia lub jego elementów (patrz rozdział,, KODY ALARMÓW I DIAGNOSTYKA".
8
2. TABELA 1: DANE TECHNICZNE
6 GN 1/1
ILOŚĆ PÓŁEK
10 GN 1/1
20 GN 1/1
260450
260451
260462
260463
260456
260457
260452
260453
260464
260465
260458
260459
260454
260455
260466
260467
260460
2604661
°
**
NAPIĘCIE ZASILANIA [VOLT]
400
3 N~
230
3~
200
CZĘSTOTLIWOŚĆ
[Hz]
MAKSYMALNY POBÓR MOCY
ELEKTR. [kW]
50 / 60
10, 1
17, 5
35
BEZPIECZNIKI
(3 x 500 V)
25
32
40
50
63
PRZEKRÓJ PRZEWODU ZASILANIA
ELEKTR. [mm]
5x2, 5
4x4
5x4
4x10
5x10-
63
4x10
80
0, 19
0, 38
9
17
24
9, 6
34
30
100
PNC
*
A^
B^
KONWEKTOR°
(WYMIENNIK CIEPŁA)
WYTWORNICA PARY **
ELEKTRYCZNA
MOC SILNIKA WENTYLATORA [kW]
MOC ZESPOŁU WYTWORNICY PARY
[kW]
MOC ZESPOŁU
KONWERTERA [kW]
MAKSYMALNA
ILOŚĆ ZAŁADOWANYCH POTRAW [kg}
Emisja hałasu: Poziomy hałasu wytwarzane przez opisane w niniejszym dokumencie urządzenia są poniżej 70 dB (A).
Model konkretnego urządzenia określa kod PNC podany w tabeli 1,, DANE TECHNICZNE" oraz jest umieszczony na samoprzylepnej tabliczce znamionowej znajdującej się u dołu, na lewej bocznej płycie urządzenia.
^
POZIOM STEROWNIKA
3 UWAGI WSTĘPNE
o
Przed rozpoczęciem instalacji, obsługi urządzenia, należy uważnie przeczytać cały podręcznik, ponieważ zawiera on ważne informacje
na temat bezpieczeństwa, obsługi i odpowiedniego utrzymania urządzenia.
UWAGA: Tylko przeszkolony i autoryzowany przez
producenta personel techniczny, może wykonać instalację urządzenia, jak również wykonywać późniejszą konserwację tego urządzenia.
Po przeczytaniu niniejszej instrukcji nie należy
jej wyrzucać. Prosimy zachować ją w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku przez inne
osoby.
Urządzenie zostało skonstruowane z przeznaczeniem tylko do profesjonalnego wykorzystania, w celu obróbki termicznej żywności. Jakiekolwiek inne użytkowanie jest niedozwolone i
uznane zostanie jako niezgodne z przeznaczeniem.
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel, nie wolno pozostawiać pracującego
urządzenia bez dozoru osoby obsługującej.
o
W przypadku zaobserwowania jakiejkolwiek
nieprawidłowości w pracy lub awarii, urządzenie należy natychmiast wyłączyć.
W przypadku awarii należy wezwać tylko autoryzowany przez producenta serwis; do
naprawy wolno używać tylko oryginalnych
części zamiennych.
Nie zastosowanie się do powyższych wymagań stanowi ryzyko powstania awarii,
które mogą zagrażać bezpieczeństwu i spowodują utratę gwarancji.
Nie wolno myć urządzenia wodą pod ciśnieniem z użyciem rozpylaczy.
4. 2 UŻYTKOWANIE
Nasze urządzenia zostały zaprojektowane, optymalizowane oraz poprzedzone badaniami laboratoryjnymi w sposób gwarantujący najwyższy poziom jakości działania oraz wydajności.
Jednakże w celu uniknięcia strat energii (elektrycznej, nadmiernego zużycia gazu lub wody)
zlecamy aby urządzenie wyłączyć, gdy nie jest
wykorzystywane przez dłuższy okres, albo nie
należy użytkować urządzenia np. z otwartymi
drzwiami gdyż ma to istotny wpływ na efektywność pieca.
O ile możliwe, w celu wstępnego podgrzania,
urządzenie należy włączać bezpośrednio przed
normalnym cyklem pracy. 3 CZYSZCZENIE
W celu zminimalizowania emisji szkodliwych
substancji, urządzenie należy myć (zewnętrzne
i w zależności od potrzeb wewnętrzne części
maszyny) używając środków, które ulegają
przynamniej 90% biodegradacji. 4 ZŁOMOWANIE
Do mycia powierzchni wykonanych ze stali nie
wolno stosować żadnych agresywnych środków
chemicznych zawierających chlor (wybielaczy
kwasu solnego itp. ) również rozcieńczonego ani
szorstkich proszków, które mogłyby uszkodzić
strukturę stali.
Z tego samego powodu należy zwracać uwagę
na to żeby nie używać agresywnych środków
(np. kwas solny) do mycia podłogi pod piecem.
Więcej informacji na ten temat znajduje się w
paragrafie,, UTRZYMANIE I KONSERWACJA
URZĄDZENIA". UWAGI NA TEMAT OCHRONY
ŚRODOWISKA
4. 1 OPAKOWANIE
Wszystkie materiały użyte do pakowania są
przyjazne dla środowiska naturalnego i mogą
być w zależności od potrzeb przechowywane
lub spalone. Materiały z tworzyw sztucznych
mogą być ponownie użyte w ramach obrotu
wtórnego i są oznaczone w następujący sposób:
Po zakończeniu eksploatacji, przed złomowaniem urządzenia, należy zapoznać się z obowiązującymi, w miejscu jego eksploatacji, przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
Urządzenie jest wyprodukowane w ponad 90%
z elementów metalowych (stal nierdzewna, żelazo, aluminium, metale galwanizowane), które
łatwo mogą być poddane utylizacji - zgodnie z
lokalnymi przepisami obowiązującymi w kraju,
w którym zostało zainstalowane - zgodnie z
konwencjonalnymi zasadami recyklingu, w
ogólnie dostępnych miejscach odzysku surowców wtórnych.
Przed złomowaniem, należy urządzenie uczynić całkowicie niezdatnym do pracy odcinając
przewód zasilania. Należy także zdemontować
wszystkie zamki od zamykanych komór (jeżeli
występują) aby wyeliminować ryzyko zatrzaśnięcia się osób w ich środku.
Symbol
L
na produkcie wskazuje, że ten pro-
dukt nie powinien być traktowany jak odpady urządzeń typu domowego, ale trzeba z nim
postępować w sposób właściwy aby zapobiec możliwym, negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzi. W kwestii recyklingu tego
produktu, prosimy kontaktować się z agentem
handlowym lub dilerem tego produktu, serwisem
posprzedażnym lubodpowiednim serwisem zajmującym się odpadami.
polietylen - zewnętrzne opaski ochronne,
opakowanie instrukcji obsługi
polipropylen - opakowanie panelu górnego, taśmy
rozciągliwy polistyren - osłony elementów
10
II.
INSTRUKCJA PODŁĄCZENIA PIECA
Ważne: Celem wykonania czynności opisanych w niniejszym paragrafie, należy zdjąć zewnętrzne płyty obudowy
pieca. Celem przeprowadzenia regulacji i /lub sprawdzeń parametrów, niezbędnym jest włączenie urządzenia do
napięcia zasilającego i w takiej sytuacji, w celu wyeliminowania ryzyka porażenia prądem elektrycznym od odsłoniętych elementów i /lub zespołów będących pod napięciem, należy zachować szczególną ostrożność.
1. MIEJSCE INSTALACJI PIECA
Urządzenie może być zainstalowane tylko w
pomieszczeniu z odpowiednio wykonaną wentylacja.
1. 1 OBOWIĄZUJĄCE NORMY
Posadowienie, montaż i instalacje zapewniające zasilanie energią elektryczną, doprowadzenie i zasilanie gazem oraz wodą, jak również instalacja wentylacyjna, muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami państwowymi oraz
lokalnymi wymaganiami, a zwłaszcza w zakresie
dotyczącym bezpieczeństwa.
2. POSADOWIENIE
Rozpakować urządzenie i ostrożnie usunąć folię samoprzylepną zabezpieczającą zewnętrzne
części pieca, należy również zapobiec pozostaniu śladów kleju. Ewentualne pozostałości
kleju można usunąć rozpuszczalnikiem.
Zgodnie z lokalnymi przepisami usunąć elementy opakowania (patrz rozdział,, UWAGI NA
TEMAT OCHRONY ŚRODOWISKA").
Zapotrzebowanie niezbędnej powierzchni oraz
niezbędne wymiary dla przyłączy mediów, dostępne są na rysunkach instalacyjnych znajdujących się na początku niniejszej instrukcji.
Aby podczas konserwacji zapewnić łatwy dostęp do elementów wewnętrznych urządzenia,
jego lewa strona musi być oddalona od ściany,
o co najmniej 50 cm, natomiast prawa strona i
tylny panel oraz pozostałe płaszczyzny muszą
być oddalona, nie mniej niż 5 cm od ściany.
Posadowić urządzenie na docelowym miejscu i
wyrównać wysokość oraz wypoziomować je
przy pomocy wykręcanych nóżek.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zabudowy.
3. 1 PODŁĄCZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO (Fig. 10)
W celu uzyskania dostępu do łączówki z zaciskami
dla przewodu zasilającego należy:
Mod: 6 - 10 - 20 GN
Zdjąć panel obudowy z lewej strony urządzenia.
Podłączyć przewody kabla zasilania do odpowiednich zacisków w listwie elektrycznej, zgodnie ze schematem elektrycznym i dokręcić odpowiednio mocno śrubami zaciskowymi, za
pomocą uchwytów umocować kabel.
Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności
za sytuacje związane z podłączeniem elektrycznym niezgodnym z przepisami państwowymi,
branżowymi, SEP lub wykonanym przez osoby
nie posiadające odpowiednich uprawnień. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
lem
. Należy pamiętać o podłączeniu urządzenia do systemu ekwipotencjalnego.
Do podłączenia służy śruba oznaczona symbolem
znajdująca się na zewnętrznej stronie
urządzenia w pobliżu przepustu kablowego.
Przewód połączenia ekwipotencjalnego musi
2
mieć przekrój, co najmniej 10 mm.
Ważne: Upewnić się czy opary odprowadzane wraz
z gorącą wodą do kanalizacji nie powracają pod
piec - do obiegu wentylacyjnego, który chłodzi jego
wewnętrzne elementy.
Urządzenie powinno być trwale podłączone do
sieci zasilania przewodem zasilającym w izolacji gumowej (np. H05RN-F) oraz osłoniętym rurką winidurową lub metalową. Jeżeli urządzenie
podłączane jest z wykorzystaniem istniejącego
przewodu zasilania, należy uważać aby głęboko nie wprowadzać rurki osłony do urządzenia
oraz aby nie miała ona ostrych załamań.
Urządzenie powinno być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym odcinającym
napięcie w całym obwodzie. Szczelina na stykach elementu rozłączającego powinna wynosić, co najmniej 3 mm. Powyższy, łatwo dostępny wyłącznik powinien znajdować się w
pobliżu urządzenia, zamontowany w obwodzie
stałej instalacji zasilania prądem z odpowiednim systemem zabezpieczeń.
Urządzenie musi być uziemione. W tym celu
wewnątrz urządzenia obok głównej listwy elektrycznej znajduje się śruba oznaczona symbo-
Urządzenie musi być podłączone do sieci
zasilania prądem zgodnie z wymaganiami
aktualnych przepisów prawa.
Przed podłączeniem należy upewnić się czy
wartość podłączanego napięcia elektrycznego i
jego częstotliwość jest zgodna z podaną na tabliczce znamionowej wartością napięcia i częstotliwości.
11
4. PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI
WODNEJ
-
Na życzenie, dostarczony piec może być wyposażony w specjalne urządzenie filtrujące wodę (opcja),
które należy podłączyć na wejściu do przyłącza,, B".
Urządzenie to działa również jako zmiękczacz wody, zmniejszający twardość wody do wartości
mniejszej niż 5°F.
(Porównaj z rysunkami instalacyjnymi znajdującymi
się na początku niniejszej instrukcji).
Urządzenie posiada dwa niezależne przyłącza wodne (,, B" i,, N"). Woda zasilająca oba przyłącza musi
być doprowadzona w pobliże urządzenia i zakończona filtrem mechanicznym i zaworem odcinającym.
W przypadku podłączania pieca do nowej instalacji,
przed podłączeniem filtrów, należy pamiętać o
spuszczeniu odpowiedniej ilości wody aby usunąć
zanieczyszczenia, w postaci stałych elementów,
które mogły powstać w trakcie robót hydraulicznych.
PRZYŁĄCZE WODY,, N"
Ważne(TYLKO STEROWNIK POZIOMU A):
Rura zasilania wodą (nie objęta dostawą) musi mieć
wewnętrzny przekrój, co najmniej? 20 mm. oraz nie
posiadać kolanek. 2 UKŁAD ODPŁYWU WODY
System skraplania pary musi być dołączony do źródła zimnej wody pitnej o następujących parametrach:
twardość całkowita: do 40°F (francuska skala
twardości); przy STEROWNIKU A przy piecach
wyposażonych w CLEANING SYSTEM (system
automatycznego czyszczenia pieca) wskazanym jest używanie wody o twardości nie większej niż 5°F (francuska skala twardości).
ciśnienie: między 150-250 kPa, (1, 5 - 2, 5 bara);max. 450 kPa(4. 5bar) wyższe wartości ciśnienia powodują większe zużycie wody.
Piec dostarczany jest z przeciwzwrotnym systemem
nazwanym AIR-BREAK, przeciwdziałającym ewentualnemu zwrotnemu przedostawaniu się oparów z
odpływu wody do kanalizacji, do komory pieca lub
wewnętrznego systemu rur. Zastosowanie tego systemu pozwala na bezpośrednie dołączenie rury odpływowej spustu wody z urządzenia do instalacji
kanalizacyjnej albo do kratki odpływowej w podłodze. Giętka rura odpływowa lub sztywna rura odpływowa może być skierowana na boki lub w kierunku tyłu urządzenia, jeżeli piec nie został posadowiony blisko przy ścianach, jednakże nie można
skierować rury w kierunku przodu pieca, gdyż powierzchnia ta jest zajęta przez konstrukcję postumentu. Wewnętrzny przekrój rury odpływowej nie
może być mniejszy od przekroju rury odpływowej z
pieca (1" 1/4), również nie może być ona dłuższa
niż jeden metr oraz musi być wykonana z materiału
wytrzymującego wysoką temperaturę, (co najmniej
100°C). Przy montażu giętkich rur należy unikać załamań (zadławień) a przy montażu metalowych rur,
na całej jej długości nie należy montować kolanek.
Cała linia odpływu powinna mieć spadek, (co najmniej 5? ), co przeciwdziała gromadzeniu się wody
wewnątrz instalacji odpływu wody.
Uwaga:
Aby sprawdzić prawidłowość instalacji wodnej, należy upewnić się czy obrotowe ramię myjące (SYSTEM MYJĄCY) nie obraca się wolniej niż 100
obr. /min (maks. 120). 1. 2
PRZYŁĄCZE WODY,, B"
(rura zasilania wodą dostarczana jest w ramach dostawy).
Do systemu wytwarzania pary należy podłączyć
wodę pitną o następujących parametrach:
twardość całkowita: od 0. 5° do 5°F (francuska
skala twardości) aby uniknąć osadzania się
kamienia wewnątrz wytwornicy pary.
Na życzenie piec może być wyposażony (jako opcja) w urządzenie zmiękczające wodę, z automatyczną regeneracją, które należy podłączyć do wejścia,, B". Urządzenie to może być również wyposażone w zestaw do eliminacji żywic (dostarczany na
życzenie).
przewodność elektryczna: od 50 do 2000
uS/cm (20? C).
Ważne: Należy instalować tylko urządzenia uzdatniające wodę dostarczone przez producenta pieca.
Wszelkie awarie spowodowane zainstalowaniem
niewłaściwych urządzeń, spowodują automatyczną
utratę gwarancji.
Używanie systemu dozowania, dla ochrony
przed tworzeniem się kamienia kotłowego w rurach (np. system dozowania polifosfatów) jest
również zabronione, gdyż ma to wpływ na wydajność urządzenia. 1 CHARAKTERYSTYKI ZASILANIA
WODĄ
4. 1
zniszczenia wewnętrznych elementów stalowych pieca.
współczynnik pH: powyżej 7.
Uwaga: Jeżeli woda wylewa się z układu urządzenia AIR-BREAK (w pobliżu rury odpływu z pieca),
należy usunąć zaczopowanie powstałe w rurze
ściekowej.
Również zaleca się przedłużenie tej rury ściekowej
wody i skierowanie jej w kierunku boku lub tyłu pieca, jeżeli piec nie jest posadowiony blisko ściany,
ale nie w kierunku przodu pieca ponieważ miejsce
to jest zajęte przez konstrukcję ramy postumentu.
ciśnienie: między 150-250 kPa, (1, 5 - 2, 5 bara); max. 5bar), wyższe wartości ciśnienia powodują większe zużycie wody.
stężenie jonów chloru (Cl-): nie więcej niż -10
ppm, ( wartość dopuszczalna) aby uniknąć
12
WAŻNE:
- Zachować ostrożność, ponieważ niektóre powierzchnie pieca w trakcie pracy są bardzo gorące.
- Nie wolno przykrywać wylotów znajdujących się na
górnej części urządzenia.
-Przy nagrzanym piecu, sprawdzić prawidłowość
funkcjonowania machanizmu zamykania drzwi. Jeśli to konieczne, należy wyregulować położenie zaczepu zamka.
7. KONSERWACJA
Wszystkie ważne elementy urządzenia wymagające
okresowej konserwacji są łatwo dostępne po otwarciu panelu sterowania albo zdjęciu lewego bocznego panelu obudowy pieca lub panelu tylnej ściany
urządzenia.
C - odpływ
C1 - wylot bezpieczeństwa
Ważne:
- Nie blokować wylotu bezpieczeństwa C1.
- Nie podłączać wylotu bezpieczeństwa C1 do instalacji odpływowej.
Jeśli woda wydostaje się z ciśnieniowego hamulca
powietrznego (wylotu bezpieczeństwa C1) oznacza
to, że odpływ C jest zablokowany.
Każde usunięcie takiej blokady musi być przeprowadzone przez wyspecjalizowany personel
techniczny.
8. WYKRYWANIE I USUWANIE
USTEREK
Niestety zawsze podczas długiej i regularnej eksploatacji urządzenia mogą wystąpić uszkodzenia i
usterki w działaniu.
Nie włącza się grzanie w komorze pieca lub jest
niedostateczne.
Możliwe przyczyny:
zadziałał wewnętrzny, w komorze pieca, wyłącznik termiczny;
uszkodziły się elementy grzewcze;
sprawdzić cewkę stycznika w uszkodzonym
obwodzie;
uszkodzony czujnik termostatu wyświetla kod
uszkodzenia "EPt1";
uszkodził się panel sterowania;
zadziałał bezpiecznik,, F2", patrz schemat elektryczny.
Brak wytwarzania pary lub jest jej za mało
zadziałał bezpiecznik,, F2";
brak dostawy wody z sieci wodociągowej;
uszkodzony zespół zamykania odpływ wody z
wytwornicy;
uszkodzone elektromagnetyczne zawory dopływu wody (nie otwierają się).
Jeżeli występują błędy w termostatycznej regulacji temperatury komory pieca:
uszkodził się elektroniczny panel sterowania;
uszkodziła się sonda, zabrudzona, złamana,
(zwarcie lub przerwa w obwodzie elektrycznym
sondy, patrz kod uszkodzenia "EPt3");
5. ELEMENTY ZABEZPIECZEŃ
PIECA
Urządzenie jest wyposażone w następujące elementy zabezpieczeniowe:
BEZPIECZNIKI (patrz schemat elektryczny),
umieszczone są za panelem sterowania.
W celu wymiany odkręcić koszyczek bezpiecznika, wyjąć uszkodzony element, włożyć nowy
o tej samej wartości; wartości podane są na
danej płytce.
TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA KOMORY
PIECA, z ręcznym kasowaniem; umieszczony
za panelem sterowania.
Po osiągnięciu dopuszczalnej temperatury termostat aktywuje się, odłączając zasilanie od
elementów grzewczych.
Ze względu na konieczność usunięcia przyczyny awarii, ponowne załączenie termostatu musi
być wykonane przez autoryzowany serwis.
Automatyczny TERMIK W SILNIKU WENTYLATORA, umieszczony wewnątrz wentylatora,
zadziała z chwilą przegrzania silnika wentylatora i odłączy od pieca napięcie zasilania, zabezpieczając w ten sposób urządzenie..
6. SPRAWDZENIE DZIAŁANIA
Włączyć urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi.
Przy pomocy niniejszej instrukcji wyjaśnić, osobom obsługującym, sposób obsługiwania urządzenia oraz standardowe czynności związane z
konserwacją pieca podczas eksploatacji.
Nie działa oświetlenie komory pieca
ZACHOWAĆ SZCZEGÓLNĄ OSTROŻNOŚĆ:
przed wymianą żarówki oświetlenia komory pieca,
Piec wyłącza się
zadziałał bezpiecznik,, F2" na skutek uszkodzenia się jakiegoś zewnętrznego elementu.
należy bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego
13
9. WYKAZ GŁÓWNYCH ZESPOŁÓW
(Wszelkie prace wewnątrz urządzenia mogą być
wykonywane tylko przez odpowiednio przeszkolony personel, autoryzowany przez producenta
urządzenia oraz posiadający odpowiednie
uprawnienia. )
(Niżej wymienione interwencje mogą być wykonane
wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przezproducenta. )Należy zdemontować panel sterowania
aby uzyskać dostęp do następujących zespołów:
płytek PCB elektroniki;
termostatu zabezpieczającego komorę pieca
(ogranicznik temperatury);
bezpieczników;
mikroprzełączników drzwi;
transformatora dla żarówek oświetlenia komory
pieca;
silnika z przekładnią, dla skrzydełkowego zaworu nadmiarowego w komorze pieca.
Celem uzyskania dostępu do wszystkich pozostałych elementów należy zdemontować lewy boczny
oraz tylny panel urządzenia
III. INSTRUKCJE OBSŁUGI
PIECA
Przed włączeniem pieca należy przeczytać uważnie
niniejszy podręcznik obsługi, który zawiera informa-
cje na temat poprawnej i optymalnej eksploatacji.
Jeżeli potrzeba będzie więcej informacji na temat
14
1. 1 MODELE 6-CIO oraz 10-CIO PÓŁKOWE
właściwości i możliwości urządzenia, należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia, który natychmiast może udzielić tych informacji.
Nie należy stawiać garnków lub innych naczyń
na urządzeniu, żeby nie spowodować zatkania
otworów odprowadzających parę i inne produkty spalania.
Okresowo (co najmniej raz na rok), urządzenie
musi być poddane kompleksowemu przeglądowi konserwacyjnemu. W związku z tym zalecamy zawrzeć odpowiednią umowę z autoryzowanym serwisem producenta.
Niektóre modele pieca wyposażone są w sondę
do pomiaru temperatury wewnątrz potrawy.
Jest to precyzyjne urządzenie, które łatwo
uszkodzić przez zgięcie i dlatego wymaga
szczególnie ostrożnego posługiwania się nim.
W trakcie wkładania lub wyjmowania należy
unikać udarów, ciągnięcia za giętki przewód łączący (zwłaszcza przy używaniu pojemników i
wózków) lub przytrzaśnięcia w trakcie zamykania drzwi. Mechaniczne uszkodzenie sondy
nie jest objęte gwarancją.
W cyklu konwekcyjno-parowym (Mix) nie należy ustawiać temperatury większej niż 200210°C, ponieważ mogą zostać uszkodzone
uszczelnienia pieca.
Celem zapewnienia prawidłowej cyrkulacji powietrza w komorze pieca podczas obróbki
cieplnej, należy pozostawić co najmniej 40 mm
odstępy między poszczególnymi pojemnikami z
potrawami.
a)
Obrócić klamkę drzwi zgodnie lub odwrotnie do
ruchu wskazówek zegara (obojętnie, w którą).
Drzwi otworzą się nieznacznie, bezpiecznie blokując
się.
Jeśli realizowany jest program gotowania, oczywiście przerwany zostaje cykl pracy pieca.
MODELE z SYSTEMEM BEZPIECZEŃSTWA (na
zamówienie)
Piec jest wyposażony w system bezpieczeństwa
aby chronić użytkownika przed poparzeniem gdy
drzwi zostają szeroko owarte. Należy postępować
następująco:
a) Obrócić (maksymalnie) klamkę drzwi w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Drzwi uchylą się i zostaną zablokowane przez system bezpieczeństwa. Jeśli w tym momencie jest
realizowany program kulinarny, zostanie on
przerwany.
Nie należy solić potraw we wnętrzu komory
pieca. Szczególnie podczas cyklu obróbki z
nawilżaniem.
Ważne: Ryzyko poparzenia.
Przy otwieraniu drzwi zachowaj szczególną ostrożność, zwracając uwagę na to żeby nie stać w linii
wydobywających się oparów.
Nie należy prowadzić obróbki cieplnej potraw z łatwopalnymi płynami jak np. wysokoprocentowy alkohol spirytusowy.
UWAGA:
Tacki (pojemniki) z potrawami do obróbki cieplnej
nie mogą być umieszczane w piecu na większą wysokość niż 1, 6 metra. Wymaganie to, jest spełnione
jeśli urządzenie zostało zmontowane zgodnie z naszymi wymaganiami przy zastosowaniu oryginalnego wyposażenia.
Jeżeli stosowane są podstawy inne niż oryginalne,
przy instalacji pieca należy zwrócić szczególną
uwagę, aby nie przekroczyć wyżej podanej wysokości, ponieważ przekroczenie jej może grozić
niebezpieczeństwem podczas gotowania gorących
płynów, (sosy, oleje, stopione tłuszcze, itp. ), które
powstałoby, gdy w czasie obsługi pojemnika znajdującego się na górze nastąpiło jego przechylenie.
b)
Puścić klamkę i powtórzyć operację opisaną w
punkcie,, a" co umożliwi pełne otwarcie drzwi. OTWIERANIE DRZWI PIECA
Piec wyposażony jest w system zabezpieczający,
który ochrania obsługującego piec przed oparzeniem parą, co mogłoby nastąpić przy całkowitym
szybkim otwarciu drzwi pieca. Z tego powodu w zależności od posiadanego modelu należy wykonać
następujące czynności:
1. 2 MODELE 20-TO PÓŁKOWE
Ważne: Ryzyko poparzenia.
15
Niektóre funkcje są wspólne dla wszystkich modeli, niektóre są dostępne tylko w danym modelu. 2 GŁÓWNE PRZYCISKI
Obrócić klamkę drzwi odwrotnie do ruchu
wskazówek zegara.
Wyłącznik główny
Przycisk,, Start/ Stop"; rozpoczęcie cyklu gotowania / programu,
3. 3 PODSTAWOWE SPOSOBY OBRÓBKI CIEPLNEJ (GOTOWANIA)
Obrócić klamkę do pionowego położenia i pociągnąć na zewnątrz. Drzwi napotkają na lekki
opór i po jego pokonaniu całkowicie otworzą
się.
Cykl konwekcyjny (gorące powietrze): idealny do
pieczenia i smażenia w temperaturze do maksimum
300? C przez 10 minut.
Cykl konwekcyjno-parowy (mieszany): przegrzana para. Wykorzystuje w komorze pieca jednoczesną pracę obu generatorów ciepła - wytwornicę pary
i elementy grzewcze pieca, w celu utrzymywania
potraw w miękkim stanie (maksymalna temperatura
250? C). ZAMYKANIE DRZWI
2. 1 MODELE 6-CIO oraz 10-CIO PÓŁKOWE
Cykl parowania: idealny do gotowanie w parze
(temperatura procesu automatycznie ustawiana jest
na 100? C).
Cykl parowania można ustawić na niższą temperaturę: idealną do delikatnego gotowania pakowanej próżniowo żywności oraz do odmrażania (w zakresie temperatury od 25? C do 99? C),
supergorąca para (temperatura od 101°C do
130°C).
Po prostu popchnąć drzwi aż do zatrzaśnięcia. 2 MODELE 20-TO PÓŁKOWE
a)
wskazówek zegara aż do oporu i popchnąć
drzwi do zamka.
Następnie docisnąć drzwi do obudowy pieca, i
obrócić klamkę do pionowej pozycji, aż do zablokowania zamka. OPIS PANELU STEROWANIA
Wyświetlanie poziomu wilgotności: umożliwia
wyświetlanie poziomu wilgotności: w cyklu konwekcyjnym (gorące powietrze), cyklu konwekcyjno parowym (mieszany) oraz cyklu regeneracji. 1 UWAGI WSTĘPNE
Celem ułatwienia przyswojenia sobie funkcji posiadanego modelu pieca, należy posłużyć się rysunkiem prezentującym panel sterowania danego modelu, wybranym ze zbioru rysunków na ostatnich
stronach niniejszej instrukcji.
W zależności od posiadanego modelu, urządzenie
wykonuje różne funkcje i w takim podziale poniżej je
opisano.
16
Cyfrowy termometr /termostat dla kontroli temperatur we wnętrzu komory pieca
Punktów Kontroli). W zależności od zamontowanego systemu, na wskazanej drukarce można wydrukować parametry obróbki potrawy lub zachować je
w komputerze osobistym.
Timer do sterowania czasem obróbki cieplnej.
Cyfrowy termometr / termostat do sterowania
sondą do pomiaru temperatury wewnątrz potrawy.
Cykl mycia: półautomatyczny cykl mycia komory
pieca (patrz rozdział 7,, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA"). 4 SPECJALNE SPOSOBY GOTOWANIA
Cykl pracy ze zredukowaną prędkością (wentylatora): przeznaczony do delikatnego gotowania, jak
również do pieczenia ciasta. Używany w połączeniu
ze wszystkimi cyklami gotowania.
Funkcje dodatkowe
Funkcje przydatne dla aktualnie wykonywanego
procesu obróbki cieplnej.
Cykl pracy ze zredukowaną mocą (grzanie):
przeznaczony do delikatnego gotowania, jak również do pieczenia ciasta. Używany w połączeniu ze
wszystkimi cyklami gotowania.
Faza przerwy:
Pozwala na przerwanie trwającego cyklu, załączenie z opóźnieniem lub ustawienie przerwy pomiędzy
dwoma następującymi po sobie cyklami (np. dla garowania ciasta).
Cykl gotowania z wykorzystaniem ECO-DELTA:
ta metoda gotowania precyzyjnie nadzoruje temperaturę wewnątrz obrabianych produktów w zakresie
od 1 do 120? C.
W tym wariancie temperatura wewnątrz komory pieca jest wyższa jak ustawiona wewnątrz produktu
poddawanego obróbce cieplnej.
Cykl regeneracji: idealny, poprzez zastosowanie
odpowiedniej temperatury i wilgotności, do szybkiej
regeneracji ugotowanych wcześniej potraw (do
250? C).
Program ten zawiera specjalny jednofazowy cykl:
ze specjalnie sterowaną wilgotnością,
wstępnie ustawioną temperaturą 180? C (wartość tę można zmienić),
wykorzystaniem pełnej mocy grzewczej,
ustawiony czas-30 minut (z możliwością regulacji) i po starcie, funkcjonuje zarówno
z drzwiami otwartymi jak i zamkniętymi.
Cykl konwekcyjny (z gorącym powietrzem) oraz
otwartym odpowietrznikiem komory pieca: przydatny do bardzo suchych cykli gotowania; pozwala
na odparowanie wilgotności, jeżeli jest to potrzebne
(maksymalna temperatura 300°C).
Uwaga: - Ryzyko poparzenia.
Przy otwieraniu drzwi gorącego pieca należy zachować szczególną ostrożność.
Alternatywnie do gotowania z nastawionym czasem
może również akceptować ciągły cykl gotowania
Cont lub gotowanie z sondą.
KONTROLKA
otwarte"
Cykl,, ugotuj i utrzymaj": powolne gotowanie i pieczenie idealne dla obróbki termicznej dużych kawałków mięsa.
Może być używany w połączeniu z cyklami gotowania konwekcyjnego (gorące powietrze) i w parze.
Dioda
sygnalizująca
,, drzwi
KONTROLKA - Dioda sygnalizująca odłożenia
się kamienia kotłowego: jeżeli pulsując świeci się,
oznacza to konieczność wykonania procedury usunięcia kamienia kotłowego z wytwornicy pary. Wykonać ją zgodnie z procedurą podaną w paragrafie
7.
Przycisk HACCP:. Pozwala na zapisanie programów gotowania zgodnie ze standardami H. A. C. P.
(Hazard Analysis and Critical Control Points. Polskie
tłumaczenie, to Analiza Zagrożeń i Krytycznych
KONTROLKA - Dioda sygnalizująca status wytwornicy pary:
kontrolka nie świeci się: wytwornica gotowa
do pracy.
kontrolka świeci się pulsując: napełnianie
wodą wytwornicy pary albo brak wody.
Upewnić się czy z wodociągu dopływa woda do
urządzenia!
Ręczne dozowanie wody: pozwala na natychmiastowe zwiększenie wilgotności w piecu w trakcie
trwającego cyklu gotowania.
Ustawianie parametrów obróbki cieplnej: umożliwia ustawianie wartości parametrów gotowania
(wilgotność, temperatura oraz czas obróbki).
Ręczne spuszczanie wody z generatora pary
(bojlera): Poprzez naciśnięcie tego przycisku uruchomiony zostaje spust wody z wytwornicy.
Ważne: Aby ograniczyć osadzanie się kamienia
kotłowego w wytwornicy pary należy:
sprawdzić czy dostarczana woda odpowiada
wymaganym parametrom - patrz,, INSTALACJA"
codziennie po zakończonej pracy spuszczać
wodę z wytwornicy
Automatyczny dwufazowy cykl obróbki cieplnej:
pozwala na wykonywanie po sobie cykli obróbki
cieplnej w dwóch następujących po sobie fazach,
automatycznie przechodząc z jednej do drugiej fazy.
(TYLKO STEROWNIK POZIOMU B). 5 DODATKOWE FUNKCJE
Gwałtowne chłodzenie pieca: funkcja używana w
przypadku, gdy następny cykl ma się odbyć w niższej temperaturze, umożliwia pracę wentylatora i
automatyczny wtrysk wody do komory pieca, także
przy otwartych drzwiach pieca.
Zespół przycisków do obsługi książki kucharskiej z programami, wprowadzonej do pamięci
urządzenia.
Przyciski te umożliwiają wprowadzanie do pamięci,
modyfikację lub wykasowanie programów (receptur)
obróbki cieplnej (TYLKO STEROWNIK POZIOMU
A).
Gdy urządzenie jest gorące, drzwi należy otwierać
ze szczególną ostrożnością.
Przed rozpoczęciem użytkowania pieca należy
upewnić się czy:
18
zawór odcinający dopływ wody jest w pozycji,, otwarty";
Przełącznik programów: umożliwia wybieranie i
pobieranie programów obróbki cieplnej (receptur)
zachowanych w pamięci (TYLKO STEROWNIK
POZIOMU A).
zewnętrzny wyłącznik elektryczny jest w pozycji,, włączony";
urządzenia spustu wody nie są w pozycji
,, zamknięty"
EKSPLOATACJA PIECA
4. POZIOMY STEROWNIKA A i B
kontrolka-dioda
Gotowanie potrawy polega na przeprowadzeniu odpowiedniego procesu obróbki cieplnej. Proces ten
można wykonywać na wiele różnych sposobów: z
różnymi temperaturami, przy różnych czasach
trwania jak również przy różnej wilgotności. Z tego względu parametry te muszą być odpowiednio
nastawiane w celu wykonania CYKLU GOTOWANIA (obróbki cieplnej).
Zgodnie z wyżej wymienionymi zadaniami, główne
funkcje pieca muszą zapewniać wykonanie operacji
podanych w poniższych paragrafach:
pulsuje
Wytwornica pary jest gotowa do pracy (dioda
zgaśnie).
zgaśnie.
WYŁĄCZANIE PIECA
Aby wyłączyć piec należy po prostu naciskać przycisk O głównego włącznika.
?? PROGRAMOWANIE CYKLU GOTOWANIA??
WYBRANIE SPOSOBU GOTOWANIA
USTAWIANIE TEMPERATURY GOTOWANIA
USTAWIANIE CZASU TRWANIA GOTOWANIA
USTAWIANIE I UŻYCIE SONDY
USTAWIANIE WILGOTNOŚCI GOTOWANIA
START CYKLU GOTOWANIA
4. 2
Tryb RĘCZNY lub AUTOMATYCZNY
Panel sterowania podzielony jest na dwie części,
jedna dotyczy obsługi trybu RĘCZNEGO a druga
obsługi trybu AUTOMATYCZNEGO sterowania procedurami
Są również inne paragrafy zawierające dodatkowe
funkcje jak np. :
WYBIERANIE STEROWANIA
RĘCZNIE STEROWANE CYKLE (GOTOWANIE W TRYBIE CIĄGŁYM)
WSTĘPNE PODGRZEWANIE
FUNKCJE DODATKOWE
FAZY GOTOWANIA W AUTOMATYCZNYCH
SEKWENCJACH
Sterownik
RĘCZNEGO sterowania
AUTOMATYCZNEGO sterowania
(poziom B)
(poziom A)
Wreszcie, dla pieców ze sterownikiem poziomu A
umieszczono paragraf dotyczący zapamiętywania
cyklów gotowania i receptur (np. GOTOWANIE
KURCZAKA) oraz programów pod nazwą:
ZAPAMIĘTYWANIE RECEPTUR LUB PROGRAMÓW OBRÓBKI CIEPLNEJ (GOTOWANIA)
4. 1 WŁĄCZENIE PIECA
Aby włączyć piec, należy nacisnąć przycisk I głównego włącznika
W piecach ze sterownikiem poziomu A, według zapotrzebowania cyklu gotowania, używa się dwu rodzajów elementów sterowania (dla trybu RĘCZNEGO i /lub AUTOMATYCZNEGO).
W piecach ze sterownikiem poziomu B, według zapotrzebowania cyklu gotowania, używa się tylko
jednego rodzaju elementów sterowania (dla trybu
RĘCZNEGO). W piecach ze sterownikiem poziomu
B, według zapotrzebowania cyklu gotowania, używa
się tylko jednego rodzaju elementów sterowania (dla
trybu RĘCZNEGO).
zaistnieje co następuje:
podświetlą się odpowiednie przyciski;
przełączniki na panelu sterowania oraz niektóre
funkcje podświetlą się pulsując;
wyświetlacz termometru/ termostatu TS wyświetli aktualną temperaturę wewnątrz pieca;
oświetlenie pieca zaświeci się;
wytwornica pary będzie w fazie napełniania:
19
4. 3 RĘCZNY TRYB STEROWANIA
pokręcając stosowne pokrętło. Superheated para
(101-130°C)
?? USTAWIANIE CYKLU GOTOWANIA??
4. 3. 1
4. 3
WYBIERANIE SPOSOBU GOTOWANIA
Po WŁĄCZENIU pieca, należy wybrać jeden z następujących sposobów gotowania i naciskać wybrany podświetlany przycisk, tak długo, aż zaświeci się
jego podświetlenie.
para
mieszany
cykl konwekcyjny (gorące powietrze)
Odnośny WYŚWIETLACZ pokazywać będzie za
pomocą dużych cyfr CAŁKOWITY POZOSTAJĄCY
CZAS, natomiast ustawiany CZAS małymi cyframi
(będą pulsować przez 5 sekund).
Ustawić parametry gotowania jak wskazano w następujących paragrafach.
Wyświetlacze temperatury i czasu pulsują przez 5
sekund oczekując na rozpoczęcie ustawiania; jeśli
żadna wartość nie zostanie nastawiona, wstępnie
zaprogramowana wartość (domyślna) bedzie zachowana, co zatrzymuje pulsowanie. 2
USTAWIANIE CZASU GOTOWANIA
Aby nastawić wymagany czas gotowania należy nacisnąć poniżej pokazany podświetlany przycisk.
Przycisk podświetli się.
Np. : 1h30'
CAŁKOWITY POZOSTAJĄCY CZAS
AKTUALNIE POZOSTAJĄCY CZAS
USTAWIANIE TEMPERATURY GOTOWANIA
kontrolka,, CZAS" -
świeci
Celem ustawienia temperatury należy nacisnąć poniżej pokazany podświetlany przycisk. Przycisk
podświetli się.
Dla wzrostu ustawianej wartości należy obracać pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, albo
obracać odwrotnie do ruchu wskazówek celem
zmniejszenia ustawianej wartości wybranego CZASU, wyświetlanej małymi cyframi.
Po 5 sekundach wyświetlana wartość USTAWIONEGO CZASU przestanie pulsować i od tego momentu zostanie automatycznie zapamiętana oraz
stanie się OBOWIĄZUJĄCĄ.
Odnośny WYŚWIETLACZ pokazywać będzie
TEMPERATURĘ w KOMORZE PIECA za pomocą
dużych cyfr, natomiast ustawianą TEMPERATURĘ
małymi cyframi (będą pulsować przez 5 sekund).
Np. : 34°C
TEMPERATURA KOMORY PIECA
Uwaga: W tym wypadku jest tylko jeden cykl gotowania lub jedna faza i dlatego AKTUALNY pozostający czas i CAŁKOWITY POZOSTAJĄCY CZAS
mają tę samą wartość. : 200°C
TEMPERATURA
GOTOWANIA
4. 4
zmniejszenia ustawianej wartości wybranej TEMPERATURY GOTOWANIA, wyświetlanej małymi
cyframi.
Po 5 sekundach wyświetlana wartość TEMPERATURY GOTOWANIA przestanie pulsować i od tego
momentu zostanie automatycznie zapamiętana oraz
stanie się OBOWIĄZUJĄCĄ.
Uwaga: W cyklu parowania nie jest wymagane
ustawianie temperatury, ponieważ cykl jest automatycznie ustawiany na wartość 100? C, można ustawić na niższą temperaturę pracy (od 25? C do 99? ),
USTAWIANIE I UŻYWANIE SONDY
DO POMIARU TEMPERATURY WEWNĄTRZ POTRAWY (DO KONTROLI TEMPERATURY WEWNĄTRZ
POTRAWY)
Dzięki tej metodzie można precyzyjnie gotować/
piec produkty poprzez ustawienie temperatury wewnątrz potrawy. W tym cyklu należy po prostu włożyć sondę do wnętrza gotowanego produktu, a cykl
zakończy się po osiągnięciu ustawionej wcześniej
temperatury wnętrza potrawy.
Ważne: Sonda temperatury jest instrumentem precyzyjnym i ze swej natury delikatnym. Z tego powodu należy zachować szczególną ostrożność przy jej
obsłudze aby jej nie zgiąć zarówno przy wkładaniu
jak i wyjmowaniu oraz aby nie uszkodzić połączo-
20
nych z nią przewodów (szczególnie przy współpracy
z wózkiem). Uszkodzenia mechaniczne oraz spowodowane niewłaściwą obsługą sondy, nie są objęte gwarancją.
2.
kontrolka sondy -
Włączyć piec, i jeżeli to konieczne wykonać
cykl wstępnego podgrzewania.
Wyjąć sondę,, C" z uchwytu,, D" i ostrożnie, włożyć ją do wnętrza produktu. Upewnić się, czy
czubek czujnika (najbardziej czuła część sondy) znajduje się dokładnie w środku potrawy.
POZIOM B
Sonda z
1 czujnikiem
3. : 80°C
USTAWIANA TEMPERATURA
5.
POZIOM A
6 czujnikami
Piec z poziomem A wyposażony jest w sondę
MULTIPOINT z 6 czujnikami wzdłuż żądła, co
umożliwia dokładne odczytywanie temperatury
wewnątrz potrawy nawet wtedy, gdy żądło
umieszczono nie dokładnie w samym środku.
Zamknąć drzwi pieca.
Wybrać cykl gotowania oraz ustawić wartość
temperatury za pomocą termostatu.
Ważne: Dla tej funkcji, pokrętłem TM nie
wolno ustawiać czasu trwania cyklu.
Ustawić TEMPERATURĘ SONDY DO POMIARU TEMPERATURY WEWNĄTRZ POTRAWY
dwukrotnie naciskając podświetlany przycisk.
6.
za pomocą dużych cyfr TEMPERATURĘ
SONDY DO POMIARU TEMPERATURY WEWNĄTRZ POTRAWY natomiast USTAWIANĄ
TEMPERATURĘ małymi cyframi (będą pulsować przez 5 sekund).
Pokrętło należy obracać zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla wzrostu wartości, natomiast celem zmniejszenia USTAWIANEJ wartości wybieranej TEMPERATURY dla sondy
do pomiaru temperatury wewnątrz potrawy, pokrętło należy obracać przeciwnie do ruchu
wskazówek. Ustawiona wartość wyświetlana
jest na małym WYŚWIETLACZU.
Po 5 sekundach wyświetlona wartość USTAWIONEJ TEMPERATURY przestaje pulsować,
zostanie zapamiętana i stanie się OBOWIĄZUJĄCĄ.
Uwaga: przycisk należy ponownie nacisnąć
aby przejść z funkcji SONDA DO POMIARU
TEMPERATURY WEWNĄTRZ POTRAWY do
funkcji CZAS. Odpowiednia KONTROLKA zaświeci się na wyświetlaczu.
Rozpoczęcie cyklu gotowania z sondą temperatury. Należy nacisnąć przycisk Start /
Stop
Zakończenie cyklu gotowania z sondą. Po
osiągnięciu docelowej temperatury wewnątrz
potrawy, piec wyłączy się automatycznie, jak to
opisano w akapicie,, ZAKOŃCZENIE CYKLU
GOTOWANIA" (patrz paragraf 4. 7).
Dezaktywowanie sondy do pomiaru temperatury wewnątrz potrawy. (Wyłącznie jest
możliwe tylko wtedy, gdy cykl obróbki cieplnej
został wcześniej zakończony).
Na wyświetlaczu timera TM, należy ustawić jakąkolwiek wartość czasu,
Cykl gotowania może być również wyłączony
poprzez wyłączenie pieca.
Po zakończeniu cyklu na dużym WYŚWIETLACZU wyświetli się całkowity CZAS gotowania. 5
TYLKO DLA POZIOMU A
Tylko dla sposobu gotowania KONWEKCYJNEGO
(GORĄCE POWIETRZE) oraz KONWEKCYJNO -
PAROWEGO(MIESZANY) lub REGENERACYJNY). : 57°C
TEMPERATURA SONDY
WAŻNE: Jeżeli piec uruchomiono po kilku godzinnej nieaktywności, należy odczekać około 20 minut
przed wykonaniem odczytu poziomu WILGOTNOŚCI (jest to niezbędny okres czasu, który sonda
LAMBDA potrzebuje na ustabilizowanie się), w
21
przeciwnym wypadku odczytany zostanie poziom
wilgotności nie zgodny z rzeczywistą.
dzie zasygnalizowane zgaśnięciem odpowiedniej diody kontrolki (patrz paragraf 4. 1).
W tym czasie, ponieważ timer TM nie odmierza
czasu to podświetlenie przycisku Start / Stop
(rozpoczęcie cyklu gotowania) pulsuje. Taka
sama sytuacja ma także miejsce, gdy zostaną
otwarte drzwi pieca podczas trwania cyklu gotowania.
Aby ustawić wilgotność wymaganą dla gotowania
KONWEKCYJNEGO (GORĄCE POWIETRZE), należy nacisnąć dwa razy stosowny podświetlany
przycisk.
Wybrać sposób gotowania KONWEKCYJNY (GORĄCE POWIETRZE) albo KONWEKCYJNO - PAROWY (MIESZANY) i na długim wyświetlaczu wyświetli się poziom WILGOTNOŚCI WEWNĄTRZ
KOMORY a na małym wyświetlaczu poziom WILGOTNOŚCI, która jest aktualnie ustawiana (pulsując przez 5 sekund).
Przy otwieraniu drzwi gorącego pieca należy zachować szczególną ostrożność. 7
NIA
Np. : 60%
wilgotność
w komorze
ZAKOŃCZENIE CYKLU GOTOWA-
Po upłynięciu zaprogramowanego czasu gotowania,
cykl kończy się automatycznie i rozlegnie się sygnał
dźwiękowy sygnalizujący zakończenie cyklu.
Teraz należy otworzyć drzwi i poddawane obróbce
cieplnej produkty wyjąć z pieca. : 80%
gotowania
wskazówek zegara dla wzrostu poziomu, natomiast celem zmniejszenia USTAWIANEGO poziomu, WILGOTNOŚCI GOTOWANIA, pokrętło
należy obracać przeciwnie do ruchu wskazówek. Ustawiony poziom wyświetla się na małym
WYŚWIETLACZU.
Po 5 sekundach wyświetlony poziom USTAWIONEJ WILGOTNOŚCI GOTOWANIA przestaje pulsować, zostanie zapamiętany i stanie
się OBOWIĄZUJĄCY. 6
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy przed jego zakończeniem, należy nacisnąć dowolny przycisk
na panelu sterowania lub otworzyć drzwi pieca.
Cykl gotowania może być również przerwany
ręcznie, poprzez naciskanie dłużej niż dwie
sekundy przycisku Start / Stop.
Jeżeli powyższy przycisk będzie naciskany krócej
niż dwie sekundy, piec zignoruje rozkaz przerwania
wykonywania cyklu.
Aby powtórzyć ostatnio wykonywany cykl, należy
powtórnie nacisnąć przycisk Start / Stop.
ROZPOCZĘCIE CYKLU GOTOWANIA
Upewnić się, czy są zamknięte drzwi pieca.
Należy nacisnąć podświetlony przycisk Start /
Stop uruchamiający proces gotowania. Przycisk podświetli się. 8
CYKL RĘCZNY (GOTOWANIE W
TRYBIE CIĄGŁYM)
Poprzez wyłączenie funkcji czasu (timera TS), istnieje możliwość uruchomienia ręcznego trybu sterowania dla cyklu gotowania,.
W tym celu należy wykonywać procedurę podaną w
paragrafie 4. 3,, USTAWIANIE CZASU GOTOWANIA", aż do pojawienia się na wyświetlaczu napisu,, Cont". Oznacza to rozpoczęcie cyklu ciągłego gotowania.
Wyświetlacze wskazują:
HU - wilgotność w komorze pieca
TS - aktualną temperaturę komory pieca;
TM - czas pozostały do zakończenia cyklu /
PRB -temperaturę mierzoną przez sondę do
pomiaru temperatury wewnątrz potrawy. (PeRH
wytwornica pary jest we wstępnej fazie podgrzewania (poczekać aż zgaśnie wyświetlany
kod).
Cykle: parowy, konwekcyjno- parowy (mieszany), konwekcyjny (gorące powietrze) oraz regeneracji nie rozpoczną się zanim wytwornica
pary nie osiągnie temperatury wstępnej, co bę-
W tym przypadku cykl gotowania może być przerwany wyłącznie ręcznie, poprzez naciskanie przycisku Start / Stop przez ponad 2 sekundy albo poprzez wyłączenie pieca.
22
4. 9
FUNKCJE DODATKOWE
wcisnąć przycisk U i obrócić pokrętło aby je wybrać
co spowoduje pulsowanie (pulsujący POMARAŃCZ).
Wcisnąć przycisk
U ponownie aby
NARZĘDZIE/UTILITY zmieniło kolor (pulsująca ZIELEŃ) i w
ten sposób zostało usunięte.
- Aby usunąć inne NARZĘDZIA należy wybrać inny cykl gotowania. W przypadku cyklu już rozpoczętego, przed usunięciem NARZĘDZIA
należy wyłączyć go, przytrzymując przez 2 sekundy
wciśnięty przycisk START/ STOP.
Naciśnięciem przycisku I włączyć piec;
Wybrać cykl gotowania dla poniżej podanych
funkcji dodatkowych:
FUNKCJE DODATKOWE z
wstępnymi nastawami cyklów
Jest to zbędne dla innych funkcji, ponieważ są to
szczegółowe cykle.
4. 10 AUTOMATYCZNY DWUFAZOWY
CYKL OBRÓBKI CIEPLNEJ
Nacisnąć przycisk U (UTILITY (FUNKCJE DODATKOWE);
TYLKO DLA POZIOMU B
U (UTILITY
(FUNKCJE
DODATKOWE)
Piece ze sterownikiem B pozwalają na wykonanie
cyklu gotowania (obróbki cieplnej) w dwóch następujących po sobie fazach. Na przykład:
Faza 1: -cykl konwekcyjny (gorące powietrze),
200°C
-temperatura sondy wnętrza potrawy,
70°C
Faza 2: -cykl konwekcyjno-parowy (mieszany),
220°C
-czas trwania, 40 minut.
Piec po zakończeniu pierwszej fazy cyklu, automatycznie przechodzi do fazy drugiej. Aby zaprogramować dwufazowy cykl gotowania, należy wykonać
następujące czynności:
1. włączyć piec;
2. ustawić: wybrany cykl sposobu gotowania,
temperaturę komory pieca, czas trwania gotowania (lub temperaturę sondy potrawy) w sposób opisany w odpowiednich paragrafach niniejszej instrukcji;
3. nacisnąć przycisk,, PHASE";
Świecą się zielone kontrolki (diody) UTILITY
(FUNKCJE DODATKOWE) a jedna z nich pulsuje;
Np. :
wybrano UTILITY
a w nim HOLD
(ZIELONA kontrolka pulsuje)
Obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek
zegara lub w przeciwnym kierunku, aby wybrać
pulsującą dodatkową funkcję [kontrolka (dioda)
pulsuje kolorem zielonym].
Naciskać przycisk U tak długo, aż stosowna dla
wybranej dodatkowej funkcji kontrolka, zmieni
kolor świecenia z pulsującego zielonego na
pulsujący POMARAŃCZOWY.
Odczekać kolejna 5 sekund aby świecenie kontrolki (diody), stosownej dla wybranej funkcji
dodatkowej, z PULSUJĄCEGO kolorem pomarańczowym zmieniło się w świecenie stałym kolorem POMARAŃCZOWYM.
W końcu nacisnąć przycisk Start / Stop aby
rozpocząć bieg cyklu gotowania..
Dioda fazy drugiej zaświeci się na CZERWONO (faza przygotowana), a dioda fazy pierwszej na ZIELONO (faza nieprzygotowana). W tym samym czasie zaczynają pulsować kontrolki (diody) sposoby
obróbki cieplnej, sygnalizując w ten sposób możliwość zaprogramowania fazy drugiej;
4. wybrać dla fazy drugiej: cykl sposobu gotowania, temperaturę komory pieca, czas trwania
gotowania (lub temperaturę sondy potrawy) w
sposób opisany w odpowiednich paragrafach
niniejszej instrukcji;
5. cykl dwufazowego gotowania został zaprogramowany; teraz należy włożyć produkty do pieca
i nacisnąć przycisk START / STOP aby rozpocząć bieg cyklu gotowania.
Pełny opis działania różnych FUNKCJI DODATKOWYCH podany jest w paragrafie 3. 4,, SPECJALNE SPOSOBY GOTOWANIA".
Jeśli NARZĘDZIA/UTILITIES nie są nastawiane
przez 7 sekund to zostają automatycznie odcięte
co sygnalizuje wyłączenie odpowiedniego przycisku.
- Aby usunąć któreś z następujących nastawionych
NARZĘDZI (stały POMARAŃCZ):
Cykl gotowania rozpoczyna się od fazy pierwszej [kontrolka (dioda) fazy 1 świeci na
CZERWONO] i następnie po zakończeniu fazy
pierwszej automatycznie przechodzi do fazy
drugiej [kontrolka (dioda) fazy 2 świeci na
CZERWONO].
23
4. 4 AUTOMATYCZNY TRYB STEROWANIA (TYLKO DLA STEROWNIKÓW PO-
Start rozpoczęcia fazy drugiej, jest także sygnalizowany krótkim sygnałem akustycznym.
ZIOMU A)
Po wykonaniu pełnej fazy drugiej, cykl gotowania wyłącza się automatycznie jak to już
powyżej opisano.
Wprowadzenie:
Sterowanie w trybie automatycznym za pomocą
funkcji specjalnych, umożliwia wykonywanie cykli
obróbki cieplnej (gotowania), jak również umożliwia
zapamiętywanie cykli po ich ręcznym zaprogramowaniu, po dalsze informacje w tym zakresie patrz
paragraf 4. 3,, RĘCZNY TRYB STEROWANIA".
Jeżeli po ustawieniu programu w trybie ręcznym,
zostaną otwarte drzwi to wszystkie parametry gotowania zostaną skasowane, ponieważ w trybie
ręcznego sterowania, elektroniczny programator nie
zapamiętuje cyklu gotowania.
W związku z powyższym, jeżeli chcemy zapamiętać
te parametry gotowania, wystarczającym będzie
wykonanie czynności opisanych w poniższych paragrafach.
Cykle gotowania (lub RECEPTURY) oraz programy
(np., OCZYSZCZANIE) są sterowane następującymi rozkazami (poleceniami):
Receptury lub
programy
WYŚWIETLACZ
Menu*
* wykaz rozkazów (punktów, poleceń)niezbędnych
dla wykonywania różnych funkcji sterowania
M E N U
D O D
O P
S K A
P O
Z A P
W Y
N A D
Z A C
S Z U
W Y J
P O
A
U
S
T
W
H
K
D
T
J
Ś
R
M
O
Ź
W
Ó
J
F A
F
E R
Ę T
R Z
N A
A J
I
E R D Ź
Ć
E
Z
D
Ę
Z Ę
Ź N I
Ź
E N I
E
E C E P T U R Ę
D Ź
R E C E P T U R Ę
N U M E R
Z W Ę
E D Ł U G
E D Ł U G
N A Z W Y
N U M E R U
P O W R Ó T
P
(program)
=
przycisk dla:
- otwarcia wykazu receptur i programów
- otwarcia wykazu receptur lub programów
- potwierdzenia punktów wybranych z menu
(^) (v)
( & lt;) ( & gt;)
WYŚWIETLACZ =
wybrany punkt
Niektóre potrawy powinny być gotowane przy zastosowaniu zróżnicowanych temperatur i dlatego
cykl gotowania musi składać się z szeregu różnych
faz obróbki cieplnej. Piece poziom A pozwalają na
zaprogramowanie cyklu gotowania składającego się
z sześciu następujących po sobie faz; na przykład:
Faza 1 - cykl konwekcyjny (gorące powietrze)
200? C
-temperatura dla sondy PRB, 70? C
Faza 2 -cykl mieszany (konwekcyjno-parowy),
220? C
-czas trwania, 40 minut
Faza 3 - cykl konwekcyjny (gorące powietrze)
250? C
-czas trwania, 15 minut
i tak dalej, aż do 6 fazy włącznie.
W trakcie cyklu obróbki cieplnej przejście z jednej
fazy do następnej następuje po sobie automatycznie, po zakończeniu poprzedniej fazy, aż do automatycznego zakończenia cyklu, po zakończeniu
ostatniej fazy.
MENU
Wybrać i ustawić wartości dla fazy 2 (jak opisano w punkcie 2).
Celem zaprogramowania dalszych faz (do sześciu), należy powtarzać punkt 4, punkt 5 i
6, max. 7 faz.
Po zaprogramowaniu pełnego zestawu faz, należy produkty włożyć do pieca i przycisnąć
przycisk Start / Stop.
Cykl obróbki cieplnej rozpoczyna się od fazy 1 (wartość 1 pulsuje dla odnośnego punkty na WYŚWIETLACZU), a po zakończeniu pierwszej fazy przechodzi automatycznie do fazy 2 (wartość 2 pulsuje
dla odnośnego punktu na WYŚWIETLACZU) i tak
dalej aż do zakończenia wszystkich zaprogramowanych faz.
faza 2 w działaniu
W celu ustawienia cyklu wielofazowego należy postępować w poniżej podany sposób. Włączyć piec;
2. Wybrać i ustawić (patrz paragraf 4. 3,, RĘCZNY
TRYB STEROWANIA")
sposób gotowania dla fazy 1;
temperaturę komory pieca dla fazy 1;
czas obróbki cieplnej (lub jako alternatywę
nastawić temperaturę dla sondy) dla fazy 1.
3. Nacisnąć przycisk P i na WYŚWIETLACZU
pulsując wyświetli się wartość 1 (faza 1) oraz
opis P:MENU. Nacisnąć przycisk P aby otworzyć menu, na
WYŚWIETLACZU wyświetli się punkt P:ADD
PHASE (można również wybrać inny punkt z
menu)
Celem poinformowania operatora, przejście do każdej nowej fazy jest także sygnalizowane krótkim sygnałem akustycznym.
Po wykonaniu ostatniej fazy następuje automatyczne zakończenie cyklu obróbki cieplnej, jak to już
opisano, sygnalizowane podwójnym, przerywanym
sygnałem akustycznym.
Celem powtórzenia tego samego cyklu obróbki
cieplnej, należy powtórnie nacinać przycisk Start /
Stop.
Po rozpoczęciu cyklu gotowania, jeżeli potrzeba,
można opuścić jedną lub więcej faz i przejść do fazy, która ma być aktualnie wykonana, wykonując
poniższe działania
nacisnąć przycisk ( & gt;) jeden lub więcej razy aby
przejść do wybranej fazy;
nacisnąć przycisk P i przy punkcie,, SKIP PHASE " ponownie należy go nacisnąć, celem potwierdzenia wybranej fazy i natychmiastowego
uruchomienia wykonywania tej fazy;
pulsując faza
wyświetla operacje opisane powyżej
AUTOMATYCZNY WIELOFAZOWY
CYKL OBRÓBKI CIEPLNEJ (GOTOWANIA)
przyciski,, strzałek"
(w lewo lub w prawo)
celem:
- powrót do menu
- wybrania faz
(w górę lub w dół)
(lub użyć pokrętło)
- wybrania receptur lub programów
- wybrania receptur lub menu programów
- wybrania funkcji dodatkowych
- ustawienia wartości
4. 4. 1
DODAJ FAZĘ
Nacisnąć przycisk P aby potwierdzić ten punkt i
na WYŚWIETLACZU pulsując wyświetli się
wartość 2 (faza 2) oraz niektóre z przycisków
TRYBU RĘCZNEGO zaczną świecić pulsując.
4. 2
USTAWIANIE GODZINY, DATY I
OPÓŹNIENIA STARTU PROGRAMU
2.
?? GODZINA I DATA??
Celem ustawienia godziny i daty należy wykonać co
następuje:
1. włączyć piec naciskając przycisk I. Trzymać naciśnięty przycisk TM tak długo, aż
rozlegnie się akustyczny sygnał i na wyświetlaczu pulsując, wyświetlą się cyfry GODZINY.
Nacisnąć przycisk P (program) i wybrać punkt:
P: DELAY START (OPÓŹNIĆ START)
CZYŚCIĆ
wybrany
punkt.
DODAJ
OPÓŹNIĆ
Nacisnąć przycisk P (program) litera D [DELAY
START (OPÓŹNIĆ START)] wyświetli się pulsując.
LITERA D
PULSUJE
Obracać pokrętło (przy pulsującym wyświetlaniu cyfry) zgodnie z ruchem wskazówek zegara
lub w przeciwnym kierunku, aby ustawić aktualną godzinę.
Ponownie nacisnąć przycisk TM i ustawić MINUTY jak opisano w punkcie 3.
dzień
miesiąc
rok
Ustawić żądany czas uruchomienia cyklu
(START) (wyświetla się na małym wyświetlaczu
czasu TM) i nacisnąć przycisk START / STOP.
Teraz cykl uruchomi się o czasie wyznaczonym
przez [DELAY START (OPÓŹNIĆ START)] i litera D
będzie pulsując na WYŚWIETLACZU informować o
punkcie, którego funkcja aktualnie działa. : 24-01-2002
AKTUALNA DATA
4. 3
Np. : 9. 15
AKTUALNA GODZINA
godziny
kontrolka czas-
ZMIENIANIE WPROWADZONYCH
PARAMETRÓW OBRÓBKI CIEPLNEJ (GOTOWANIA)
Zatrzymywanie, start oraz zapamiętywanie cykli
gotowania, używając do tego odpowiednich przycisków, które mają wpływ na modyfikację następujących parametrów cyklu obróbki cieplnej:
minuty
Np. 25
START OPÓŹNIENIA
10 minut)
sposób obróbki cieplnej;
temperatura gotowania TS;
czas gotowania TM;
temperaturę sondy PRB (zamiast czasu gotowania).
Kiedy modyfikowane są parametry ZAPAMIĘTANYCH programów gotowania, (w trakcie wykonywania procesu gotowania) to przy numerze
programu pojawi się,, *".
Kiedy modyfikowane są parametry zapamiętanych programów gotowania, to nowy parametr
zastąpi stary
Ponownie nacisnąć przycisk TM aby ustawić
DATĘ (wyświetlaną na WYŚWIETLACZU
TEMPERATURY) w taki sam sposób jak dla
godzin (patrz poprzedni punkt 3).
MIESIĄC i ROK powtarzając te same operacje
jak przy ustawiani dnia.
Jeżeli piec wykonuje cykl gotowania złożony z
kilku różnych faz i chcemy zmodyfikować parametry następnej fazy, to należy wykonać następującą
procedurę.
?? OPÓŹNIENIE STARTU PROGRAMU??
(opóźnione rozpoczęcia cyklu gotowania)
Gdy data i aktualna godzina zostały już ustawione
(patrz poprzedni paragraf) należy wykonać następujące operacje:
Nacisnąć przycisk START / STOP aby zatrzymać wykonywanie bieżącego cyklu gotowania.
Nacisnąć przycisk ( & gt;) aby wyświetlić fazę, którą
zamierza się zmodyfikować i zmienić wartości
poprzez wprowadzenie nowych nastawów.
Nacisnąć przycisk P (program) i wybrać wymaganą recepturę lub program
program
wybrano
26
c)
Nacisnąć przycisk START / STOP aby piec
rozpoczął kontynuowanie bieżącego cyklu obróbki cieplnej (gotowania). 4
KRESKA
pulsując
punkt
ZAPAMIĘTYWANIE RECEPTUR LUB
PROGRAMÓW OBRÓBKI CIEPLNEJ
(GOTOWANIA)
NAZWA
RECEPTURY
Programy nie muszą być obowiązkowo zapamiętywane w numerycznej kolejności (np. 01-02-03).
Można im nadać dowolny numer porządkowy w zakresie od 0 do 99. Punkt obok numeru na wyświetlaczu, oznacza, że numer programu jest wykorzystany (zajęty) (z wprowadzonym programem) natomiast wolne numery, nie posiadają punktu obok
numeru. 5
ZAPAMIĘTAJ
RECEPTURĘ
WYBIERZ
NUMER
Nacisnąć przycisk P aby wybrać numer receptury
NUMER
RECEPTURY
POTWIERDŹ
SZUKANIE WG NUMERU
Nacisnąć przycisk P i wybrać żądaną recepturę lub
program.
Wybrać (gdy pulsuje) numer receptury pod którym zamierza się zapamiętać aktualnie ustawioną recepturę i zatwierdzić ten numer naciskając przycisk P.
Wybrać punkt WRITE NAME (ZAPISZ NAZWĘ)
SZUKANIE RECEPTUR LUB PROGRAMÓW.
Są dwie metody do poszukiwania receptury lub programu
SZUKANIE WG NUMERU (receptury lub programu);
SZUKANIE WG NAZWY (receptury lub programu);
Podczas nastawiania cyklu gotowania, wcisnąć
przycisk P dwukrotnie i wybrać pozycję z menu
WEDŁUG NUMERU LUB NAZWY, lub przytrzymać
wciśnięty przycisk P przez kilka sekund, aby wyjść
z ustawiania cyklu i wykonać co następuje.
Nacisnąć ponownie przycisk P aby rozpocząć
zapamiętywanie programu, wyświetli się punkt
SELECT NUMBER (WYBIERZ NUMER).
ZACHOWAJ
12. Ponownie przez kilka sekund naciskać przycisk
P aby wyjść z procesu zapamiętywania programu.
Nacisnąć ponownie przycisk P aby otworzyć
menu i wybrać punkt STORE RECIPE (ZAPAMIĘTAJ RECEPTURĘ).
wyświetlony
11. Wybrać punkt SAVE ITEM (ZACHOWAJ
PUNKT) i nacisnąć przycisk P aby go zapamiętać
Nacisnąć przycisk P
faza 1
GOTOWANE
KURCZĘ
Jeżeli już receptura (zestawiona z jednej lub więcej
faz gotowania) została zaprogramowana, za pomocą przycisków w trybie RĘCZNYM albo AUTOMATYCZNYM należy wykonać następujące operacje:
nacisnąć przycisk ( & gt;) aby wprowadzić następną
literę lub cyfrę, jak opisano w punkcie 8. i tak
dalej postępować, aż dla programu wprowadzi
się pełną nazwę dla danego programu.
10. Nacisnąć przycisk P aby potwierdzić NAZWĘ
RECEPTURY [np. COOKING CHICKEN (GOTOWANE KURCZĘ)].
-01---(numer receptury)
CHICKEN (KURCZĘ -nazwa receptury)
1
Wybrać pierwszą literę lub cyfrę
9.
-02---(numer receptury)
POTATOES (ZIEMNIAKI -nazwa receptury)
Receptury albo programy (lub cykle gotowania), celem ułatwienie późniejszego ich wywołania, mogą
być przez system pieca zapamiętywane w postaci
numerów (w kolejności) lub identyfikowane według
wprowadzonej nazwy. :
Nacisnąć przycisk P, wyświetlona kreska,, -"
zacznie pulsować
SZUKANIE WG NAZWY
Nacisnąć przycisk P aby otworzyć wykaz receptur
lub programów.
ZAPISZ
NAZWĘ
program
27
CZYŚCIĆ
Faza OPIEKANIA (zamknięcie porów mięsa w wysokiej temperaturze) startuje, a po niej następuje
nagłe schłodzenie i przejście do wolnego gotowania;
w
fazie
DOJRZEWANIA
(która
decyduje
o delikatności mięsa) odpowiedni czas trwania pulsuje na dużym wświetlaczu temperatury sondy
(po naciśnięciu dowolnego przycisku, czas trwania
znika). Potem następuje końcowa faza PRZETRZYMYWANIA, która pozwala utrzymać żywność
w określonej temperaturze.
Cały cykl LTC cycle (łącznie z fazą PRZETRZYMYWANIA) może trwać przez maks. 24 godziny.
Jedną lub więcej faz można opuścić (pominąć)
i przejść do następnej (patrz SKIP PHASE/FAZA
POMINIĘCIA w par. 1 AUTOMATYCZNE,
SEKWENCYJNE, WIELOFAZOWE GOTOWANIE);
to jest użyteczne, przykładowo, gdy gotowanie zostało rozpoczęte przy pomocy innego urządzenia
(faza OPIEKANIA) np. na płycie grillowej i ma być
dokończone w piecu air-o-steam (fazy DOJRZEWANIA I PRZETRZYMYWANIA).
Fazy DOJRZEWANIA nie można pominąć; co oznacza, że jeśli trzeba skorzystać tylko z fazy PRZETRZYMYWANIA nalezy ją nastawić
w UTILITY (patrz par. 9 UTILITIES).
Nacisnąć przycisk P i wybrać punkt SEARCH BY
NAME (SZUKAJ WG NAZWY).
SZUKAJ
WG NAZWY
Nacisnąć przycisk P aby rozpocząć wybranie i szukanie pierwszej litery nazwy żądanej receptury (np.
G -ĘŚ)
litera G
Nacisnąć przycisk P aby potwierdzić tę wybraną literę, pierwsza receptura lub program rozpoczynający
się od litery G wyświetli się na wyświetlaczu
(= szynka
wędzona)
Pierwsza receptura rozpoczynająca się
na literę G
Wybrać z wykazu tych, które rozpoczynają się na G.
żądaną
recepturę
GOOSE =
GĘŚ
4. 6
UŻYWANIE ZAPAMIĘTANYCH
PROGRAMÓW
Główne zalety:
o Doskonała jakość żywności.
o Standardowa procedura LTC gwarantuje powtarzalność wyników gotowania.
o Typowy aromat pieczystego, soczystość w centrum i na obrzeżach.
o Jednolity kolor i doskonała równomierność stopnia
wypieczenia.
o Szybki proces dojrzewania - oszczędność czasu
i wykorzystanie świeżych produktów.
o Znaczący spadek utraty masy, 5-8% (w zależności od jakości produktów i wybranej temperatury
sondy).
o Istotne uzyski w wielkości porcji przeznaczonych
do sprzedaży.
o Ogromne oszczędności energii dzięki inteligentnemu programowi EFS - LTC.
System pieca wyposażony jest w kilka fabrycznie
skonfigurowanych programów, których nie można
wykasować z pamięci. Są one niezbędne do wykonywania kilku standardowych funkcji usługowych.
Poniżej podano fabrycznie skonfigurowane programy, w które wyposażono piec.
GOTOWANIE NISKO-TEMPERATUROWE (EFSLTC)
Gotowanie w niskiej temperaturze jest szczególną
procedurą przeznaczoną do przygotowywania w
szczególności wołowiny np. żeberek, filetów, zrazów, polędwicy, ale także do innych mięs jak cielęciny, jagnięciny, dziczyzny, indyków, kaczek,
wieprzowiny, etc. Do mięs takich jak: polędwica, łopatka, udźca, combra, T-bone, steku, fileta, rąbanki,
etc.
EFS-LTC to fabrycznie ustawiony, całkowicie automatyczny program pozwalający uzyskać dojrzałą,
delikatną i równomiernie ugotowaną żywność.
SYSTEM OCZYSZCZANIA (AIR O CLEAN)
Jest to system oczyszczania, który automatycznie
wykonuje procedurę oczyszczania komory pieca,
używając stosownych detergentów w zależności od
tego, jak mocno zabrudzona jest komora. Program
ten składa się z czterech cykli oczyszczania.
Program ten obejmuje 4 główne fazy:
PODGRZWANIE, OPIEKANIE, DOJRZEWANIE,
PRZETRZYMYWANIE.
Nastawić program jak wskazano poniżej dla wybranych programów. Gdy na dużym wyświetlaczu pojawi się słowo LOAD, po zakończeniu fazy PODGRZEWANIA
(Jeśli konieczne, zmienić wcześniej nastawioną
temperatuę w komorze pieca)
UMIEŚCIĆ żywność w piecu air-o-steam i włożyć do
produktu sondę z 6 czujnikami temperatury.
temperatuę sondy).
Zamknąć drzwi i rozpocząć cykl przez ponowne
wciśnięcie przycisku START.
CLEAN (OCZYSZCZANIE) 1 (lekkie)
Jeżeli zabrudzenie jest jeszcze świeże, pochodzące
od gotowania potraw z małą zawartością tłuszczu
(np. : po cyklu gotowania na parze).
CLEAN (OCZYSZCZANIE) 2 (standardowe)
Jeżeli komora pieca jest nie bardzo zabrudzona po
obróbce cieplnej produktu z tłuszczem.
CLEAN (OCZYSZCZANIE) 3 (mocne zabrudzenie)
Jeżeli komora pieca jest bardzo zabrudzona po obróbce cieplnej tłustego produktu (np. : po obróbce
cieplnej pieczonych kurczaków, pieczonych kiełbas
(parówek) itp.
28
4. 7
CLEAN (OCZYSZCZANIE) 4 (bardzo mocne zabrudzenie)
Jeżeli komora pieca jest bardzo mocno zabrudzona
po obróbce cieplnej bardzo tłustego produktu (np. :
po pieczeniu kurczaków, pieczeniu kiełbas (parówek) itp. ) także z pozostałościami odprowadzanymi
do ścieku (skorupy).
Nacisnąć przycisk I aby włączyć piec.
Nacisnąć przycisk P.
Wybrać recepturę lub program, który ma być
skasowany.
PRE-HEAT... (wstępne podgrzewanie)
Te programy oznaczone skrótem,, PRE-HEAT... ",
używane są do wstępnego podgrzewania komory
pieca z wartością tego parametru specyficzną dla
danego produktu. Wartość parametru może być
modyfikowana lub wyłączana.
Nacisnąć przycisk P i wybrać punkt CANCEL
RECIPE (SKASUJ RECEPTURĘ).
NAZWA RECEPTURY
F00... --- & gt; F19... (receptury kulinarne)
Jest to 20 fabrycznie zaprogramowanych receptur
kulinarnych dla głównych
dań z kuchni międzynarodowej.
Więcej informacji w odnośnej książce kucharskiej.
gotowanie
ziemniaków
potwierdź
Jeżeli pojemniki detergentu i /lub środka płuczącego
zostałyby zupełnie opróżnione lub łączące je rurki
byłyby również puste to przed uruchomieniem cyklu
SYSTEMU OCZYSZCZANIA, zostanie wykonany
cykl dla napełnienia. Pozwoli to na napełnienie rurek
odpowiednimi płynami i na prawidłowe wykonanie
cyklu oczyszczania.
Uwaga 2:
Aby nastawić cykl gotowania, należy dwukrotnie
wcisnąć przycisk P i wybrać pozycję w menu WEDŁUG NUMERU LUB NAZWY, lub wcisnąć i
przytrzymać przez kilka sekund przycisk P, aby
wyjść z ustawień i postępować następująco.
Nacisnąć przycisk P, program A0 rozpocznie
pulsować.
Nacisnąć przycisk P aby ostatecznie skasować
recepturę z programu.
Cykl MYCIA pieca rozpocznie się gdy temperatura
w komorze pieca osiągnie automatycznie 70°C.
Przed wykonaniem cyklu MYCIA pieca należy
upewnić się czy pojemniki (umiejscowione pod panelem sterującym) są wypełnione
detergentami
odpowiedniego typu: sprawdzic uprzednio rozdział
7. DOZÓR I KONSERWACJA.
skasuj recepturę
Aby skorzystać z zaprogramowanych fabrycznie
programów należy:
KASOWANIE RECEPTURY LUB ZAPAMIĘTANEGO PROGRAMU
Na wyświetlaczu wyświetla się napis A0 CLEAN 1.
Wybrać żądany program lub w przeciwnym wypadku przejść do punktu 3. Nacisnąć przycisk START / STOP aby uruchomić cykl A0 CLEAN 1 (lub wybrany inny
program).
Aby wyjść (exit), edytować (edit), ominąć fazę (skip
phase), patrz paragrafy programowania zwykłego.
29
Nacisnąć ponownie przycisk P, i przytrzymać
kilka sekund aby opuścić program.
EPt8-
Czujnik temperatury karty elektronicznej
uszkodzony.
ESCH- Zakłócenia w działaniu urządzeń chłodzących obwód nadzoru sterowania obsługą.
Etub- Ostrzeżenie przegrzania wytwornicy pary
(125? C).
EtucOstrzeżenie przegrzania komory pieca
(320? C).
EFLP- Uszkodzenie w układzie silnika zaworu odprowadzenia pary z pieca.
ETCZadziałanie ogranicznika temperatury komory pieca
ETB
- Samoczynne wyłączenie ogranicznika
temperatury bojlera.
5. KODY ALARMÓW I DIAGNOSTYKA
W przypadku niektórych awarii i niesprawności w
działaniu urządzenia na wyświetlaczach mogą pojawić się kody alarmowe sygnalizujące rodzaj awarii
lub przyczynę usterki w działaniu.
Poniższe kody, mogą wyświetlać się na wyświetlaczu czasu
Kody prezentujące: wartość, funkcję lub stan
Cln
Clnt
cont
cool
End
FILL
Hold
LOAd
oPEnPrEHSoap
StArt
Stby
-program MYCIA włączony.
- Półautomatyczny progrm mycia włączony.
-ustawiono nielimitowany czas.
-schładzanie komory pieca.
-Koniec cyklu lub funkcji.
-napełnianie wytwornicy pary. (Sprawdzić
czy otwarty jest zawór w dopływie wody).
-opcja gotowania, funkcja HOLD jest włączona.
- Umieścić produkty w piecu.
otwieranie zaworu spustu z wytwornicy pary.
wytwornica pary w fazie podgrzewania.
(czekać aż zgaśnie kod).
- Detergent. Natryskać odpowiedni detergent na powierzchnie przeznaczone do
mycia jak wskazano w punkcie 4 surfaces
to be cleaned as indicated in point 4) cyklu
półautomatycznego mycia komory (patrz
par. 7. DOZÓR I KONSERWACJA).
- wcisnąć przycisk START aby uruchomić
program.
- czas oczekiwania na uruchomienie SYSTEMU MYCIA.
WAŻNE!
W sytuacji awarii i wyświetlania kodu alarmowego podczas trwania cyklu, praca pieca zostaje
przerwana i rozlega się ciągły sygnał dźwiękowy.
Dalsze użytkowanie pieca jest dozwolona tylko
wtedy, gdy cykl gotowania nie używa uszkodzonego elementu, który spowodował wywołanie
kodu alarmowego.
Wzywając pomoc serwisu technicznego, należy
podać wyświetlony kod alarmowy. WYŁĄCZENIE W PRZYPADKU
AWARII
W przypadku awarii piec należy wyłączyć, postępując w następujący sposób:
Wyłącznikiem głównym wyłączyć zasilanie
elektryczne pieca, zamknąć dopływy wody (wykorzystując wyłącznik i zawory znajdujące się
poza urządzeniem).
W najbliższym punkcie serwisowym, należy
skontaktować się z autoryzowanym przez producenta i posiadającym odpowiednie uprawnienia personelem technicznym.
Kody ALARMÓW
Kody sygnalizujące konieczność kontaktu z przeszkolonym fachowcem z serwisu technicznego.
7 UTRZYMANIE PIECA I KONSERWACJA
EH20-
za niskie ciśnienie wody dla SYSTEMU
OCZYSZCZANIA (wymagane ciśnienie od
1. 5 do2. 5 bara.
EFUN- wentylator automatycznie resetował urządzenie termicznego zabezpieczenia. Na
małym wyświetlaczu wyświetli się UP w
odniesieniu do pojedynczego wentylatora
(6 - 10 GN) lub górnego wentylatora (20
GN) w komorze albo wyświetli się DO, jeżeli dotyczy dolnego wentylatora (tylko 20
GN).
E---- - niezgodność z wymaganym parametrem
(numer prawidłowego parametru wyświetli
się na miejscach kresek "----,,.
EPt1- Czujnik komory pieca rozłączony lub zwarty.
EPt2- Czujnik wytwornicy pary rozłączony lub
zwarty.
EPt3- Czujnik sondy do pomiaru temperatury
wnętrza potrawy rozłączony lub zwarty.
EPt4- Czujnik obejścia (Bypass) rozłączony lub
zwarty.
Na zakończenie każdego dnia pracy, należy
umyć wnętrze pieca przy pomocy specjalnego
detergentu, zgodnie z zaleceniami jego producenta.
Nie wolno myć pieca rozpylaczami wody pod
ciśnieniem.
Do mycia powierzchni wykonanych ze stali nierdzewnej, nie należy stosować detergentów
(zawierających nawet w rozcieńczeniu) chlor,
wybielacz, kwas solny itp..
Nie wolno stosować agresywnych substancji
(takich jak np. kwas mrówkowy) do mycia podłogi pod piecem.
Urządzenia POZIOMU A dostarczane są z programem automatycznego oczyszczania wnętrza komory pieca zwanym CLEANING SYSTEM (SYSTEM
OCZYSZCZAJĄCY). Jak korzystać z tego programu
do oczyszczania, opisano w paragrafie 4. 5
,, UŻYWANIE ZAPAMIĘTANYCH PROGRAMÓW".
Wykonanie programu CLEAN SYSTEM (SYSTEM
OCZYSZCZANIA) wymaga zastosowania detergentów. Za każdym razem, gdy napełnia się DETERGENTEM, max. 5L pojemnik (po prawej, z CZERWONĄ nakrętką) albo pojemnik ze środkiem
WSPOMAGAJĄCYM PŁUKANIE max. 1, 2L (po lewej, z NIEBIESKĄ nakrętką), należy zwrócić uwagę
na naklejkę umieszczone pod panelem sterowania,
CLEAR RINSER
Max. 1, 2L
(środek
wspomagający
płukanie)
Dla uzyskania lepszych efektów mycia komory pieca, należy wcześniej zdemontować z tyłu komory
pieca zespół prowadnic do palet (jeżeli jest na wyposażeniu) i otworzyć płytę odsysacza.
Celem otwarcia płyty odsysacza A (Rys. 2),
należy wykonać następujące operacje:
wyłączyć piec i odłączyć od sieci zasilania elektrycznego.
Włożyć czubek wkrętaka do otworu B i podważyć (1) w kierunku wnętrza pieca, po wyhaczeniu z kołków B 1 na wspornikach z boku, otworzyć płytę.
Celem całkowitego wyjęcia z pieca płyty odsysacza,, A" (Rys. 2), należy wykonać następujące operacje:
Używając klucza Allena (2), odkręcić (2) nakrętki C1.
Podciągnąć (3) płytę wentylatora i wycofać ją
(4) z dolnego kołka C w komorze pieca.
Nacisnąć (5) na płytę aby umożliwić wyjście
górnego kołka D i całkowite wyjęcie płyty.
DETERGENT
Max. 5L
(środek do
mycia)
Należy stosować następujące produkty myjące:
- ECOLAB " Oven Cleaner Power " detergent (nie w
żelu).
- ECOLAB " Oven Rinse Power " czynnik wspomagający płukanie (nie w żelu).
Prawidłowe mycie komory pieca nie jest zagwarantowane jeśli są stosowane innego typu, niż wskazane powyżej, detergenty lub czynniki wspomagające płukanie.
Komora pieca wyposażona jest w możliwość wykonywania półautomatycznego cyklu oczyszczania. W
tym celu należy wykonać następujące operacje:
Uwaga: Cykl mycia może rozpocząć się tylko wtedy, gdy temperatura w komorze pieca jest niższa niż
90? C. W związku z tym, jeżeli temperatura jest wyższa, należy wcześniej uruchomić funkcję szybkiego
schładzania pieca.
Za pomocą natrysku wody, z wnętrza komory
pieca usunąć duże resztki jedzenia.
wybrać poniższą funkcję dodatkową (patrz
4. 10,, FUNKCJE DODATKOWE"
i uruchomić cykl naciskając przycisk,, START /
STOP.
Montaż płyty wykonać w odwrotnej kolejności do
powyższej procedury następnie nakrętki C1 równo
dokręcić do płyty.
Po około 5 minutach zakończy się 1 cykl i rozlegnie się sygnał akustyczny.
Należy otworzyć drzwi pieca i spryskać jego
wewnętrzne powierzchnie odpowiednim detergentem.
Zamknąć ponownie drzwi. Na wyświetlaczu TS
trwa odliczanie od 120 do 0, jest to czas wymagany dla zadziałania środka odtłuszczającego.
Gdy na wyświetlaczu pojawia się zero, piec
rozpoczyna dziesięciominutowy cykl parowy
(faza 2), po zakończeniu którego rozlega się
sygnał akustyczny. Cykl mycia zakończył się.
Otworzyć ostrożnie drzwi i dokładnie należy
spłukać wnętrze pieca.
o Jeśli występuje, należy umyć filtr przeciwtłuszczowy komory pieca (poza dostawą),
co najmniej jeden raz na trzy cykle gotowania.
o Jeśli występuje, należy umyć filtr powietrza (poza
dostawą), co najmniej jeden raz na miesiąc, wyjmując go spod panela sterującego. Zaniechanie
czysszczenia filtra może wpłynąć negatywnie na
wydajność i wyniki gotowania.
31
Poszczególne elementy i powierzchnie wykonane ze stali nierdzewnej, należy codziennie
umyć letnią wodą z dodatkiem mydła lub detergentu, następnie spłukać dokładnie czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Elementów ze stali nierdzewnej w żadnym wypadku nie wolno czyścić agresywnymi detergentami, środkami do szorowania, ścierakami
drutowymi, ostrymi szczotkami itp., mogą one
pozostawić metalowe resztki, które mogą spowodować rdzewienie.
Przy wyłączeniu urządzenia z eksploatacji i postawieniu go w stan stałej konserwacji, należy:
Wyłączyć dopływ prądu głównym wyłącznikiem i odciąć dopływ wody.
Dokładnie oczyścić urządzenie, następnie
szmatką lekko nasączoną oliwią wazelinową nanieść cienką warstwę ochronną na
wszystkie elementy ze stali nierdzewnej.
Miejsce składowania okresowo wietrzyć.
nim przyciskiem lub dźwignią następnie spuścić
ocet (naciskając wymieniony już przycisk).
11. Wyłączyć piec.
12. Włożyć wąż gumowy do rury wlewowej wytwornicy i płukać wytwornicę, aż wypływająca ze
spustu woda, będzie zupełnie czysta.
13. Włożyć z powrotem korek i używając przycisku
zamknąć zawór spustowy (naciskając wymieniony już przycisk). 1 OKRESOWE USUWANIE KAMIENIA
Z WYTWORNICY PARY
(JEŻELI JEST NA WYPOSAŻENIU)
Wbudowany czujnik osadzania się kamienia
kotłowego, znajduje się wewnątrz wytwornicy
pary i w przypadku konieczności usunięcia kamienia spowoduje zaświecenie się sygnalizatora:
7. 3
Gdy zdecydowano się na usuwanie kamienia kotłowego metodą chemiczną, należy w tym zakresie
przestrzegać instrukcji załączonych do danego
środka chemicznego.
Na przykład używając środka chemicznego ECOLAB's,, STRIP-A-WAY" postępuje się następująco:
wykonać zalecenia przekazane w poprzednich
paragrafach i wykorzystać rurkę wlewu do wytwornicy aby napełnić ją odpowiednimi ilościami
środka chemicznego i wody:
-. 2, 0 litrami płynu do usuwania kamienia kotłowego oraz 6, 0 litra wody (6-10 GN).
-. 4, 5 litra płynu do usuwania kamienia kotłowego oraz 11, 5 litra wody (20 GN).
Włączyć cykl parowy na 12 minut.
Wyłączyć piec i odczekać 40 minut.
Otworzyć zawór spustowy wytwornicy i postępować jak opisano w paragrafie powyżej.
Po zapaleniu się powyższego sygnalizatora, należy
natychmiast usunąć kamień kotłowy z bojlera.
Producent nie bierze odpowiedzialności za sytuacje spowodowane nie wykonywaniem okresowego oczyszczania bojlera (wytwornicy pary)
z kamienia kotłowego (o ile układ jest zainstalowany). Ponadto wszystkie naprawy i wymiany
uszkodzonych części, zaistniałe z powodu powstania kamienia kotłowego nie są objęte gwarancją. Jeżeli charakterystyka zasilania wodą nie
spełnia wymogów producenta (patrz odpowiedni
paragraf) to powstałe z tego powodu uszkodzenia również nie są objęte udzieloną gwarancją.
Włożyć wąż gumowy do rury wlewowej wytwornicy i płukać wytwornicę, aż wypływająca ze
spustu woda będzie zupełnie czysta (bez śladów
płynu do usuwania kamienia kotłowego).
Kamień kotłowy z wytwornicy należy usuwać w
następujący sposób:
za pomocą czystego octu (100%)
lub
chemicznych środków do oczyszczania (instrukcja poniżej).
Włożyć z powrotem korek i używając przycisku
zamknąć zawór spustowy (naciskając wymieniony już przycisk).
Po zakończeniu cyklu usuwania kamienia z bojlera
wskazanym jest, włączyć piec bez produktów na 30
minut w cyklu parowym.
Należy włączyć piec przed usuwaniem kamienia
kotłowego z bojlera (wytwornicy pary). 2
USUWANIE KAMIENIA ZA POMOCĄ
ŚRODKA CHEMICZNEGO
WAŻNE - 2
Jeśli kurek zasilania w wodę nie jest łatwo dostępny, aby opróżnić bojler należy postępować
1) Otworzyć zawór spustowy bojlera specjalnym
przyciskiem.
2) Odczekać 2 minuty i wyłączyć piec; zawór spustowy zamknie się automatycznie.
METODY OCTOWEJ
Zamknąć zawór dopływu wody
Opróżnić wytwornicę naciskając przycisk spustu.
Po jednej minucie zamknąć spust z wytwornicy,
używając odpowiedniego przycisku dźwigni. Wyjąć plastykowy korek z rurki wlewu do wytwornicy i wlać do niej 8 litrów (6-10 GN) albo
16 litrów (20 GN) czystego octu.
5. Otworzyć zawór dopływu wody. Włączyć cykl parowy na 16 minut.
7. Wyłączyć piec i odczekać 60 minut.
8. Uruchomić piec na następne 2 minut.
9. Wyłączyć powtórnie piec i odczekać 60 minut.
10. Przy stale otwartym zaworze dopływu wody,
otworzyć zawór spustowy z bojlera odpowied-
7. 3 ZALECENIA DLA SPECJALNEGO
OCZYSZCZANIA
7. 2 WYMIANA ELEMENTÓW JEDNORAZOWEGO UŻYCIA
Czyszczenie i sprawdzenie systemu odpływu
Wymiana żarówki pieca (Rys. 3)
Jeżeli żarówka jest przepalona to należy:
Wyłączyć zasilanie elektryczne.
Odkręcić cztery śruby pierścienia mocującego
,, A", wyjąć szkiełko,, V" wraz z uszczelnieniem
,, G".
Wyjąć halogen poprzez papier / szmatkę (ze
względu na ryzyko poparzenia) i włożyć nowy o
tych samych parametrach (12V, 20W, 300? C).
Okresowo sprawdzać i udrażniać rurki odpływowe
(ściekowe) aby zapewnić dobry odpływ wody z
Czyszczenie wewnętrznej szyby drzwi (Rys. 5)
Czynność ta może być wykonywana tylko wtedy,
gdy urządzenie jest chłodne. Nie wolno stosować do
jej mycia żadnych ostrych, ścierających środków i
detergentów.
Celem uzyskania dostępu do wnętrza drzwi, należy
otworzyć wewnętrzną płytę szklaną zawieszoną do
drzwi.
Otworzyć drzwi pieca i nacisnąć obydwa (górny
i dolną) zatrzaski blokady,, F". Następnie otworzyć wewnętrzną szybę.
Założyć wszystkie elementy w odwrotnej kolejności niż podano powyżej zwracając uwagę na
poprawne usytuowanie szkiełka i uszczelnienia.
Dobrze jest przed założeniem pierścienia mocującego, uszczelnienie pokryć cienką warstwą
smaru silikonowego.
Wymiana uszczelki drzwi (Rys. 4)
Po umyciu szyby skręcić drzwi w odwrotnej kolejności niż podano powyżej oraz sprawdzić czy dociskają się do gumowych uszczelek.
Wskazówka: Uszczelka pod wpływem pracy ma
skłonność do twardnienia lub pękania. Po zauważeniu takich objawów, należy ją natychmiast wymienić.
W takim przypadku należy:
Podważając uszczelkę wyjąć ją, a następnie
wyjąć pozostałości starego silikonu.
Nałożyć warstwę silikonowej masy uszczelniającej w punktach,, 1"" wzdłuż wewnętrznej ramy
wspornikowej.
Włożyć nową uszczelkę wciskając ją wzdłuż jej
gniazda.
Czyszczenie zespołu obrotowego SYSTEMU OCZYSZCZANIA
Zaleca się oczyszczenie zespołu w następujących
przypadkach:
system oczyszczania nie był używany przez
długi okres czasu;
ramię czyszczące obraca się nierównomiernie
(dysze są prawdopodobnie zatkane);
używano bardzo twardą wodę.
Jeżeli dysze są całkowicie zatkane, używając czubka noża, należy usunąć wszystkie osady.
33
Wyjąć (bez zdejmowania) sprężysty zatrzask A
ze środkowego zespołu rozpylacza. W tym celu
należy włożyć czubek wkrętaka w miejsce zaznaczone strzałką i obrócić go z pozycji pionowej do poziomej jak pokazano na rysunku.
Zdjąć rozpylacz z czopa.
Umieścić rozpylacz w misce z rozpuszczalnikiem, pozwalając mu działać przez całą noc,
następnie należy wypłakać go w dużej ilości
wody.
Zamontować z powrotem rozpylacz na czop i
naciskając sprężysty zatrzask umieścić go na
właściwym miejscu.
RYSUNKI PANELI STEROWANIA
PANEL STEROWANIA (STEROWNIK) DLA POZIOMU A
PANEL STEROWANIA (STEROWNIK) DLA POZIOMU B
36
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux products (such as refrigerators,
cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold
each year to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the
world.
Grupa Electrolux jest największym na świecie producentem zmechanizowanych urządzeń
przeznaczonych do kuchni, do czyszczenia oraz do lasu i ogrodu. Każdego roku sprzedaje
ponad 55 milionów produktów (takich jak: lodówki, kuchenki, pralki, odkurzacze, pilarki
łańcuchowe i kosiarki do trawy) o łącznej wartości około 14 miliardów USD w ponad 150
krajach świata.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji sprzętu opisanego w niniejszej publikacji, bez uprzedzenia.
The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice.
37