Instrukcja obsługi Szybki start Instrukcja konfiguracji Black And Decker Piusb2b

Instrukcja obsługi Szybki start Black And Decker Piusb2b jest idealnym narzędziem do szybkiego i łatwego skonfigurowania produktu. Instrukcja konfiguracji zawiera szczegółowe informacje na temat instalacji, konfiguracji i użytkowania produktu. Instrukcja obsługi ułatwia konfigurowanie produktu, wyjaśnia wszystkie konfiguracje i ustawienia, wskazuje, gdzie znaleźć dodatkowe informacje, jak również zawiera odsyłacze do najważniejszych sekcji. Instrukcja konfiguracji zawiera szczegółowe informacje dotyczące wszystkich komponentów produktu, w tym oprogramowania, sterowników, narzędzi i usług, które umożliwiają właściwe działanie produktu. Instrukcja obsługi jest ważnym dokumentem, który powinien być dokładnie przestudiowany przed rozpoczęciem korzystania z produktu.

Ostatnia aktualizacja: Instrukcja obsługi Szybki start Instrukcja konfiguracji Black And Decker Piusb2b

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

90534335 Vec012BD ManualENSP. qxp:VEC012BD ManualENSP 040208 9/11/09 10:41 AM Page 20
®
START-IT JUMP-STARTER
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number VEC012BD
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www. BlackandDecker. com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW. BLACKANDDECKER. COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you c

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
90534335 Vec012BD ManualENSP. qxp:VEC012BD ManualENSP 040208 9/11/09 10:41 AM Page 2 � EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use DANGER: Indicates an imminently hazardous situation whi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
90534335 Vec012BD ManualENSP. qxp:VEC012BD ManualENSP 040208 9/11/09 10:41 AM Page 4 � Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device � If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water for at least 10 minutes and get may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
90534335 Vec012BD ManualENSP. qxp:VEC012BD ManualENSP 040208 9/11/09 10:41 AM Page 6 CHARGING/RECHARGING 4. Procedure for jump-starting a NEGATIVE GROUNDED SYSTEM (negative battery terminal is connected to chassis) (MOST COMMON) This product has a sealed lead acid battery that should be kept fully charged. Recharge before first use, 4a. Connect POSITIVE (+) RED clamp to vehicle battery’s positive terminal. immediately after each use, and every 60 days if not used. Failure to do this may reduc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
90534335 Vec012BD ManualENSP. qxp:VEC012BD ManualENSP 040208 9/11/09 10:41 AM Page 8 TROUBLESHOOTING Problem Solution Unit Fails to Jump-Start � Make sure unit’s power switch is in the ON position. � Check that Jump-Starter has a full charge. Recharge unit if necessary. � Make sure a proper polarity cable connection has been established. ® � Leave charger plugged in and keep unit on charge for 48 hours. START-IT PUENTE AUXILIAR ACCESSORIES DE ARRANQUE SUMINISTRO Recommended accessories for
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
90534335 Vec012BD ManualENSP. qxp:VEC012BD ManualENSP 040208 9/11/09 10:41 AM Page 10 � VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, PELIGRO: Indica una situación de peligro inminent
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
90534335 Vec012BD ManualENSP. qxp:VEC012BD ManualENSP 040208 9/11/09 10:41 AM Page 12 � Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la � PRIMEROS AUXILIOS - PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
90534335 Vec012BD ManualENSP. qxp:VEC012BD ManualENSP 040208 9/11/09 10:41 AM Page 14 CARACTERÍSTICAS Recarga de CA � 450 amperios que comienzan inmediatos El adaptador de recarga de CA es una unidad tipo “pared” aprobada por UL que opera desde cualquier suministro � Interruptor de seguridad para Encendido/Apagado (ON/OFF) de 120 voltios, 60 HZ CA que tenga un tomacorriente norteamericano estándar. El adaptador tiene un conector cilíndrico que se enchufa en el puerto de recarga de la unidad.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
90534335 Vec012BD ManualENSP. qxp:VEC012BD ManualENSP 040208 9/11/09 10:41 AM Page 16 9. Luego de que el vehículo arranca, retire las pinzas (desconecte primero la pinza NEGRA, luego la pinza ROJA) y vuélvalas a colocar en las lengüetas incorporadas para las mismas. Oprima las manijas y deslice la pinza en posición y suéltela. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL. PRECAUCIONES: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LOS DAÑOS MATERIALES: � Se debe apagar el interruptor de seguridad ant
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
90534335 Vec012BD ManualENSP. qxp:VEC012BD ManualENSP 040208 9/11/09 10:41 AM Page 18 ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para esta herramienta puede resultar peligroso. INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO Todos los Centros de mantenimiento de Black & D
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page i
®
START-IT 450 AMP JUMP-STARTER/
AIR COMPRESSOR
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www. BlackandDecker. com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW. BLACKANDDECKER. COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt f

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 1 GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL APPLIANCES READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. � AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS: Don’t use appliances in damp or wet locations. Don’t use appliances in the rain. � KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a dista
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 2 � EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 3 � NEVER ATTEMPT TO JUMP-START OR CHARGE A FROZEN BATTERY. � To recharge this unit, use only the supplied AC Charging Adapter. � Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is jump-started. Before jump-starting, read the vehicle’s owner’s manual to confirm that external-starting assistance is suitable. � When working with lead acid batteries, always make sure immediate assista
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 4 � Do not use any accessory that is not recommended or provided by the manufacturer. � This system is designed to be used only on vehicles with a 12 volt DC battery system. Do not connect to a 6 volt or 24 volt battery system. � This system is not designed to be used as a replacement for a vehicular battery. Do not attempt to operate a vehicle that does not have a battery installed. � Excessive engine cranking can d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 5 Controls and Indicators 6 2 4 3 7 1 5 9 10 8 11 Front View Back View 1. CHARGING PORT FOR 120 VOLT AC 6. AIR PRESSURE GAUGE CHARGING ADAPTER 7. INFLATOR POWER SWITCH 2. BATTERY CHARGE LEVEL PUSHBUTTON 8. NEGATIVE (–) BLACK CLAMP 3. LED BATTERY STATUS INDICATORS 9. POSITIVE (+) RED CLAMP 4. JUMP-STARTER POWER SWITCH 10. CONNECTOR (CHUCK) 5. REVERSE POLARITY INDICATOR 11. AIR HOSE NOZZLES Applications � Jump-start
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 6 Notes: This unit is delivered in a partially charged state – you must fully charge it before using it for the first time. Initial AC charge should be for 48 hours. Recharging battery after each use will prolong battery life; frequent heavy discharges between recharges and/or overcharging will reduce battery life. The battery can be recharged using the AC Charging Adapter (shown). Make sure all other unit functions
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 7 � This power system is to be used ONLY on vehicles with 12 volt DC battery systems. � Never touch red and black clamps together — this can cause dangerous sparks, power arcing, and/or explosion. Before jump-starting this type of vehicle, read the vehicle manual to confirm that external-starting assistance is advise
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 8 CARE AND MAINTENANCE Charging/Recharging This product has a sealed lead acid battery that should be kept fully charged. Recharge before first use, immediately after each use, and every 60 days if not used. Failure to do this may reduce the battery life dramatically. Refer to the “Charging/Recharging” section of this Instruction Manual. Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from yo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 9 SPECIFICATIONS Output: 12v dc, 450 amps instant, 5 seconds 300 amps Battery: 12v, 17Ah, sealed lead-acid Cables & clamps: Welding type, heavy duty Compressor: 120 PSI This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may ca
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 10 ® START-IT PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE DE 450 A/COMPRESOR DE AIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de catálogo VEC012CBD Gracias por elegir Black & Decker! Visite www. com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW. COM/INSTA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 11 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS ARTEFACTOS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. � MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo. �
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 12 capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. Calibre mínimo para los juegos de cables Voltios Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7, 6m) (7, 6-15, 2m) (15, 2-30, 4m) (30, 4-45, 7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15, 2m) (15, 2-30, 4m) (30, 4-60, 9m) (60, 9-91, 4m)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 13 � NUNCA sumerja esta unidad en agua, no la exponga a la lluvia, la nieve ni la use cuando esté mojada. � Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de cualquier fuente de energía antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducirá este riesgo. ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS � Trabajar cerca de una batería de plomo ác
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 14 lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. � Si las conexiones a los terminales POSITIVO y NEGATIVO son incorrectas, el indicador de polaridad invertida se encenderá (de color rojo) y la unidad emitirá un sonido. Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 15 recargable autónomo arrancará la mayoría de los vehículos sin necesidad de otro vehículo o el suministro de energía de 120 V de CA. CARACTERÍSTICAS � 450 amperios que comienzan inmediatos � Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) de energía sin llave � Batería de plomo-ácido incorporada, sellada, de 17 A/h, para trabajo pesado, que no derrama y no requiere mantenimiento � Indicadores de carga de la batería fáci
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 16 Usos � Arranca mediante puente la mayoría de las baterías de vehículos con sistema estándar de 12 V de CC: camiones pequeños, automóviles, vehículos recreativos, tractores, etc. � Sirve para inflar (mediante el compresor) neumáticos de bicicletas, colchones inflables, pelotas de básquetbol, vóleybol y mucho más. CARGA/RECARGAR Las baterías de plomo-ácido requieren mantenimiento de rutina para asegurar una carga c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 17 4a. Conecte la pinza ROJA del POSITIVO (+) al terminal del positivo de la batería del vehículo. 4b. Conecte la pinza NEGRA del NEGATIVO (-) al bastidor o a un componente metálico no móvil y sólido, o una parte de la carrocería. Nunca fije la pinza directamente al terminal del NEGATIVO de la batería o a una pieza móvil. 5. Procedimiento para arrancar SISTEMAS CON POSITIVO A TIERRA. Nota: En el caso poco habitual de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 18 indicadores” para conocer las ubicaciones de la manguera del compresor y el receptáculo para almacenar los picos. Vuelva a colocar la manguera en el compartimiento de almacenamiento después de usarla. ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: � El compresor puede inflar hasta 120 libras por pulgada cuadrada (psi) de presión. Para evitar excederse en el inflado, siga cuidadosamente las instrucciones de los artículos a inf
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
90550871 Vec012CBD EN SP. qxp:VEC012CBD_ManualEN_080907 8/21/09 11:04 AM Page 19 Eliminación de la batería Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no derrama y no requiere mantenimiento, la que debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado: comuníquese con su autoridad local para obtener información. El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión. Para obtener más información sobre cómo reciclar esta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

VEC012BBD_ManualEN_020106 2/1/06 3:13 PM Page 12
VEC012BBD
TWO YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM
This limited warranty program is the only one that applies to this product, and it sets forth all the
responsibilities of Vector Manufacturing, regarding this product. There is no other warranty, other than
those described herein. Any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on
this product is limited in duration to the duration of this warranty.
®
This Vector Manufactur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
VEC012BBD_ManualEN_020106 2/1/06 3:13 PM Page ii 8. Use charger for charging a LEAD-ACID battery only. It is not intended to supply power to a low- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS voltage electrical system other than in a starter-motor application. Do not use the battery charger WARNINGS for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage property. 1. RISK OF EXPLOSIVE GAS MIXTURES — WORKING IN THE VICINI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
VEC012BBD_ManualEN_020106 2/1/06 3:13 PM Page iv 7. When disconnecting charger, disconnect AC cord, remove clamp from vehicle chassis, and then remove clamp from battery terminal. TABLE OF CONTENTS 8. Do not charge the battery while the engine is operating. 9. See operating instructions for length of charge information. Introduction.................................................. 1 Follow these steps when the battery has been removed from a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
VEC012BBD_ManualEN_020106 2/1/06 3:13 PM Page 2 ™ Smart Battery Charger • Includes non-spillable, maintenance-free, heavy-duty, sealed battery ™ Smart Battery Chargers feature 3-stage, high-efficiency charging technology, built-in • Rechargeable with either supplied 12 Volt DC Charging Adapter or built-in 120 microprocessor control that ensures fast, safe and complete charging of serviceable Volt AC Charger batteries. • Heavy duty, industrial grade copper clamps, and #6AWG jumper cables with
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
VEC012BBD_ManualEN_020106 2/1/06 3:13 PM Page 4 by the microprocessor. The charger will stop charging if the rate is too fast or too slow USING THE BATTERY CHARGER for the battery size or condition. Ensure that all installation and operating instructions, and safety Alternator Check — is a quick check that measures the battery voltage. This check precautions are understood and carefully followed by anyone is repeated at various electrical load levels and the tests allow the user to determine
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
VEC012BBD_ManualEN_020106 2/1/06 3:13 PM Page 6 Alternator Check USING THE JUMP-STARTER Part 1 This Jump-Starter is equipped with Good/Bad Polarity Indicators. Energy will only No Load (Turn OFF all vehicle’s accessories): The battery must be fully charged flow when proper connections are made to the battery and frame. Once the before testing the alternator. Run the engine long enough to achieve connections are properly made, follow the steps below to jump-start the vehicle. normal idle speed
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
VEC012BBD_ManualEN_020106 2/1/06 3:13 PM Page 8 •Never touch RED and BLACK clamps together — this can cause 2. Plug the other end of the cord into a standard North American 120 volt AC wall dangerous sparks, power arcing, and/or explosion. outlet. •Vehicles that have on-board computerized systems may be 3. Charge until the green (FULL) Battery Status LED Indicator on the front of the unit damaged if vehicle battery is jump-started. Before jump-starting this lights. type of vehicle, read the v
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
VEC012BBD_ManualEN_020106 2/1/06 3:13 PM Page 10 • If the situation persists after reconditioning and equalizing, we recommend taking Fuse Replacement (DC Charger Adapter) your battery to a certified automotive service center for evaluation. Remove the plug from the accessory receptacle. Remove the gold cap by turning counterclockwise and lifting off. F04 — Overtime Condition 2. Remove the center pin and spring. Remove the fuse. Appears when charging time exceeds 18 hours. You may be using

Instrukcja obsługi Szybki start Instrukcja konfiguracji Black And Decker Piusb2b

Bezpośredni link do pobrania Instrukcja obsługi Szybki start Instrukcja konfiguracji Black And Decker Piusb2b

Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

Ostatnia aktualizacja Instrukcja obsługi Szybki start Instrukcja konfiguracji Black And Decker Piusb2b